-
(单词翻译:双击或拖选)
I have heard many renditions of this story of the Jacksonboro Light on Parkers Ferry1 Road in Jacksonboro, South Carolina. It is said that in the late 19th century, a man went out looking for his daughter who had ran away from home. It was at night and the man was said to have carried a lantern. While the man was out looking for his daughter, he was somehow hit by a train that ran through this area. It said that the light that you see is this man looking for his daughter.
I was told that to see this ghost, you turn on Parkers Ferry road and drive approximately2 2 miles until you see a church on the left side of the road. Turn around and drive back in the same direction that you came (probably about 1/4 mile) until you can see about 1 mile of road in front of you. Stop, turn off your car, and flash your lights five times. Sit quietly and listen for the faint3 sound of a train. After you hear the train, the light is supposed appear somewhere on road in front of you. I was told that the light would come towards you and if it touches your car, it will not crank.
我已经听过很多遍关于Jacksonboro鬼灯的故事了.这个故事发生在南卡罗来纳州的Jacksonboro,一条名为Parker Ferry的路上.据说在19世纪末的时候,一个男人出门寻找自己离家出走的女儿.当时已经天黑了,所以据说这个男人带着一个灯笼.当他在外面找女儿的时候,不知怎么的,他被一列穿行此地的火车撞死了.据说人们看到的那盏灯就是寻找女儿的男人.
有人告诉我要想看到这个鬼,你就要转到Parkers Ferry路上,行驶约2英里,就会在左手边看到一个教堂.掉头,向来的方向开(大概四分之一英里),直到你能看到前方大约1英里左右的路就可以停车.熄火,把车灯闪五次,然后就静静地坐着,听听有没有微弱的火车声.如果你听到了火车的声音,那就应该能看到前方的路上有灯出现了.据说那盏灯会直冲你而来,即使碰到了你的车子,它也不会拐弯.
1 ferry | |
n.渡船,渡口;v.渡运;(越海)空运 | |
参考例句: |
|
|
2 approximately | |
adv.大约,大致,近乎 | |
参考例句: |
|
|
3 faint | |
n.昏厥,昏倒;adj.微弱的,无力的,模糊的;vi.昏倒,变得微弱 | |
参考例句: |
|
|