-
(单词翻译:双击或拖选)
Larry 和李华正准备出门,到 Larry 父母家过周末.今天李华会学到两个常用语: to hit the road 和 to have a hissy fit1。
LL: Come on, Li Hua. It's time to hit the road! We've got2 a long drive ahead3 of us.
LH: 哎哟,进来进来,着什么急嘛!对了,你说 It's time to hit the road? Hit 是打的意思,我们为什么要打马路啊?
LL: To hit the road means4 to leave. It's time for us to leave.
LH: 哦~, to hit the road 就是出发、上路的意思.哎哟,我的包还没装好吔!
LL: Li Hua, I told you that we need to hit the road by 9:00 am if we're going5 to make it to my parents' house before dark6.
LH: 我知道!你说过要在天黑以前到啊,就必须 9 点前出发.我只要再几分钟就好啦。
LL: All right, but please hurry up. I hate7 driving on country roads after dark. It can be dangerous.
LH: 哎哟,好啦好啦,你别催我啦!对了. Larry,我们可不可以先去吃个早餐啊?
LL: I don't want to stop right after we hit the road. You can have a snack8 now and then we'll stop for lunch.
LH: 什么啊?你要我先吃点零食,等到中午才吃午饭啊?可是我现在好饿喔!而且啊我家里什么吃的都没有啦。
LL: How about this: If you can be ready to hit the road in five minutes, then we can stop for breakfast. Otherwise9, you're just going to have to wait until10 lunch.
LH: 你怎么还要讲条件啊!五分钟内出发我就能吃早饭,否则就得等到中午再吃饭.没问题,我啊只要三分钟就够了。
LL: Are you sure you have everything you need?
LH: 嗯~,我想应该都带齐了吧.好啦,我们走吧! Let's hit the road!
LL: It's about time! I'll go and put your bag in the car.
LH: 你去把我的包放到车里啊?那就麻烦你啰.别忘了, breakfast before we hit the road!
…………………………………………………………………..
LH: Larry,你开过麦当劳了啦!不是说好了要先去吃早餐的吗?
LL: Sorry, I missed the turn. We can turn around and go back. There's no need to have a hissy fit.
LH: 你在说什么啊? Have a hissy fit?那是什么意思啊?
LL: To have a hissy fit means to get really upset11 about something and throw a tantrum.
LH: To have a hissy fit 就是发脾气的意思.我没有生气啦,我只是以为你是故意不去麦当劳的嘛。
LL: Well, look, I'm going to stop. See? You're going to get what you want, so there is no need to have a hissy fit.
LH: 我跟你说了我没有生气嘛!你干嘛一直这样说我啊?
LL: Oh great. Now, you're going to have a hissy fit because I asked you not to have a hissy fit.
LH: 吔,等等等等,你在说什么啊?我发脾气是因为你叫我别发脾气?你都把我搞胡涂了啦。
LL: Yeah, let's just forget about the whole12 thing and go get some breakfast. I'm actually13 a little hungry, too.
LH: 就是啊,别再说什么生气不生气了.我好饿喔,赶快坐下来吃早餐吧!
LL:Hey Li Hua, look at that little boy. He's having a hissy fit!
LH: 哪个孩子啊?喔,那边那个男孩儿啊.我们进来的时候啊他就已经在闹了.也许啊他是没有拿到麦当劳的玩具。
今天李华学到两个常用语.一个是: to hit the road,就是“出发、上路”的意思.另一个常用语是: to have a hissy fit,这就是“发脾气”的意思。
1 fit | |
adj.适宜的,对的,准备好的;v.适合;安装;n.适宜;发作;一阵 | |
参考例句: |
|
|
2 got | |
v.(get的过去式)得到,猜到,明白 | |
参考例句: |
|
|
3 ahead | |
adv.在前,向前,提前,在前面 | |
参考例句: |
|
|
4 means | |
n.方法,手段,折中点,物质财富 | |
参考例句: |
|
|
5 going | |
n.去,离去,地面(或道路)的状况,工作情况;(复数形式)goings: 行为;adj.进行中的,流行的,现存的 | |
参考例句: |
|
|
6 dark | |
adj.黑色的;暗的;黑暗的 | |
参考例句: |
|
|
7 hate | |
n.憎恨,厌恶,厌恶的人或事;vt.憎恨,不愿;vi.表示憎恨 | |
参考例句: |
|
|
8 snack | |
n.小吃,点心,快餐;vi. 吃零食,吃快餐 | |
参考例句: |
|
|
9 otherwise | |
adv.另外,用别的方法;在其他方面;要不然,否则 | |
参考例句: |
|
|
10 until | |
prep.直到...为止;conj.直到...时才... | |
参考例句: |
|
|
11 upset | |
adj.烦乱的,不高兴;v.颠覆,推翻;扰乱,使心烦意乱,使不舒服 | |
参考例句: |
|
|
12 whole | |
adj.整整的;全部的;完整的 | |
参考例句: |
|
|
13 actually | |
adv.实际上,事实上,竟然,居然,如今 | |
参考例句: |
|
|