-
(单词翻译:双击或拖选)
15The Lord said to Moses and Aaron,
2"Speak to the Israelites and say to them: 'When any man has a bodily discharge, the discharge is unclean.
3Whether it continues flowing from his body or is blocked, it will make him unclean. This is how his discharge will bring about uncleanness:
4" 'Any bed the man with a discharge lies on will be unclean, and anything he sits on will be unclean.
5Anyone who touches his bed must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
6Whoever sits on anything that the man with a discharge sat on must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
7" 'Whoever touches the man who has a discharge must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
8" 'If the man with the discharge spits on someone who is clean, that person must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
9" 'Everything the man sits on when riding will be unclean,
10and whoever touches any of the things that were under him will be unclean till evening; whoever picks up those things must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
11" 'Anyone the man with a discharge touches without rinsing1 his hands with water must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
12" 'A clay pot that the man touches must be broken, and any wooden article is to be rinsed2 with water.
13" 'When a man is cleansed3 from his discharge, he is to count off seven days for his ceremonial cleansing4; he must wash his clothes and bathe himself with fresh water, and he will be clean.
14On the eighth day he must take two doves or two young pigeons and come before the Lord to the entrance to the Tent of Meeting and give them to the priest.
15The priest is to sacrifice them, the one for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way he will make atonement before the Lord for the man because of his discharge.
16" 'When a man has an emission5 of semen, he must bathe his whole body with water, and he will be unclean till evening.
17Any clothing or leather that has semen on it must be washed with water, and it will be unclean till evening.
18When a man lies with a woman and there is an emission of semen, both must bathe with water, and they will be unclean till evening.
19" 'When a woman has her regular flow of blood, the impurity6 of her monthly period will last seven days, and anyone who touches her will be unclean till evening.
20" 'Anything she lies on during her period will be unclean, and anything she sits on will be unclean.
21Whoever touches her bed must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
22Whoever touches anything she sits on must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
23Whether it is the bed or anything she was sitting on, when anyone touches it, he will be unclean till evening.
24" 'If a man lies with her and her monthly flow touches him, he will be unclean for seven days; any bed he lies on will be unclean.
25" 'When a woman has a discharge of blood for many days at a time other than her monthly period or has a discharge that continues beyond her period, she will be unclean as long as she has the discharge, just as in the days of her period.
26Any bed she lies on while her discharge continues will be unclean, as is her bed during her monthly period, and anything she sits on will be unclean, as during her period.
27Whoever touches them will be unclean; he must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
28" 'When she is cleansed from her discharge, she must count off seven days, and after that she will be ceremonially clean.
29On the eighth day she must take two doves or two young pigeons and bring them to the priest at the entrance to the Tent of Meeting.
30The priest is to sacrifice one for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way he will make atonement for her before the Lord for the uncleanness of her discharge.
31" 'You must keep the Israelites separate from things that make them unclean, so they will not die in their uncleanness for defiling7 my dwelling8 place, which is among them.' "
32These are the regulations for a man with a discharge, for anyone made unclean by an emission of semen,
33for a woman in her monthly period, for a man or a woman with a discharge, and for a man who lies with a woman who is ceremonially unclean.
2"Speak to the Israelites and say to them: 'When any man has a bodily discharge, the discharge is unclean.
3Whether it continues flowing from his body or is blocked, it will make him unclean. This is how his discharge will bring about uncleanness:
4" 'Any bed the man with a discharge lies on will be unclean, and anything he sits on will be unclean.
5Anyone who touches his bed must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
6Whoever sits on anything that the man with a discharge sat on must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
7" 'Whoever touches the man who has a discharge must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
8" 'If the man with the discharge spits on someone who is clean, that person must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
9" 'Everything the man sits on when riding will be unclean,
10and whoever touches any of the things that were under him will be unclean till evening; whoever picks up those things must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
11" 'Anyone the man with a discharge touches without rinsing1 his hands with water must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
12" 'A clay pot that the man touches must be broken, and any wooden article is to be rinsed2 with water.
13" 'When a man is cleansed3 from his discharge, he is to count off seven days for his ceremonial cleansing4; he must wash his clothes and bathe himself with fresh water, and he will be clean.
14On the eighth day he must take two doves or two young pigeons and come before the Lord to the entrance to the Tent of Meeting and give them to the priest.
15The priest is to sacrifice them, the one for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way he will make atonement before the Lord for the man because of his discharge.
16" 'When a man has an emission5 of semen, he must bathe his whole body with water, and he will be unclean till evening.
17Any clothing or leather that has semen on it must be washed with water, and it will be unclean till evening.
18When a man lies with a woman and there is an emission of semen, both must bathe with water, and they will be unclean till evening.
19" 'When a woman has her regular flow of blood, the impurity6 of her monthly period will last seven days, and anyone who touches her will be unclean till evening.
20" 'Anything she lies on during her period will be unclean, and anything she sits on will be unclean.
21Whoever touches her bed must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
22Whoever touches anything she sits on must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
23Whether it is the bed or anything she was sitting on, when anyone touches it, he will be unclean till evening.
24" 'If a man lies with her and her monthly flow touches him, he will be unclean for seven days; any bed he lies on will be unclean.
25" 'When a woman has a discharge of blood for many days at a time other than her monthly period or has a discharge that continues beyond her period, she will be unclean as long as she has the discharge, just as in the days of her period.
26Any bed she lies on while her discharge continues will be unclean, as is her bed during her monthly period, and anything she sits on will be unclean, as during her period.
27Whoever touches them will be unclean; he must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
28" 'When she is cleansed from her discharge, she must count off seven days, and after that she will be ceremonially clean.
29On the eighth day she must take two doves or two young pigeons and bring them to the priest at the entrance to the Tent of Meeting.
30The priest is to sacrifice one for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way he will make atonement for her before the Lord for the uncleanness of her discharge.
31" 'You must keep the Israelites separate from things that make them unclean, so they will not die in their uncleanness for defiling7 my dwelling8 place, which is among them.' "
32These are the regulations for a man with a discharge, for anyone made unclean by an emission of semen,
33for a woman in her monthly period, for a man or a woman with a discharge, and for a man who lies with a woman who is ceremonially unclean.
点击收听单词发音
1 rinsing | |
n.清水,残渣v.漂洗( rinse的现在分词 );冲洗;用清水漂洗掉(肥皂泡等);(用清水)冲掉 | |
参考例句: |
|
|
2 rinsed | |
v.漂洗( rinse的过去式和过去分词 );冲洗;用清水漂洗掉(肥皂泡等);(用清水)冲掉 | |
参考例句: |
|
|
3 cleansed | |
弄干净,清洗( cleanse的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 cleansing | |
n. 净化(垃圾) adj. 清洁用的 动词cleanse的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
5 emission | |
n.发出物,散发物;发出,散发 | |
参考例句: |
|
|
6 impurity | |
n.不洁,不纯,杂质 | |
参考例句: |
|
|
7 defiling | |
v.玷污( defile的现在分词 );污染;弄脏;纵列行进 | |
参考例句: |
|
|
8 dwelling | |
n.住宅,住所,寓所 | |
参考例句: |
|
|