-
(单词翻译:双击或拖选)
The pull off this dunk, wireless1 motion sensor2 data,
根据无限运动传感器数据,拉文扣篮时,
准备起跳动作中,膝盖会达到最佳角度90度弯曲状,
This helps him push off the ground with 1400 pounds of force.
这帮助他离开地面时产生了1400磅(6227牛)的力。
Based on our calculations, that means, pound per pound, Lavine actually jumps with more power than Lebron James.
根据我们的计算,这意味着拉文每磅的弹跳力比勒布朗-詹姆斯还要大。
This monster leap allows Lavine to grab the bounds pass 9 foot above the court,
这怪物般的弹跳力使拉文可以拿到高出场地9尺(272厘米)高的篮板球,
then as he continues to ascend5, he transfers the ball to his right hand using the motion that lasts less than a quarter of this flight.
并且继续上升,过程中把球换到右手,只需不到四分之一的空中时间。
拉文
Now in a manner similar to Michael Jordan's iconic slam from the free throw line.
现在我们要求他模仿迈克尔-乔丹的经典罚球线扣篮。
拉文实际上是下落着扣篮的,从滑翔轨迹的最高点掉下来差不多有2英尺(60厘米),
All else being equal, that means Lavine theoretically had enough air to dunk at a rim8 that's entire basketball higher.
这意味着在其他条件相同的情况下,即便篮筐在高出一个篮球的长度,拉文也有足够的时间将球扣进。
弹跳而论,
the flight of his dunk lasted for more than nine tenths of a second,
拉文的扣篮滞空时间差不多有一整秒,
在滞空时间上,和现在世界纪录最长跳跃相等。
From ESPN Sport Science, I'm John Brenkus.
来自ESPN体育科学,我是约翰·布兰库。
点击收听单词发音
1 wireless | |
adj.无线的;n.无线电 | |
参考例句: |
|
|
2 sensor | |
n.传感器,探测设备,感觉器(官) | |
参考例句: |
|
|
3 initiates | |
v.开始( initiate的第三人称单数 );传授;发起;接纳新成员 | |
参考例句: |
|
|
4 optimal | |
adj.最适宜的;最理想的;最令人满意的 | |
参考例句: |
|
|
5 ascend | |
vi.渐渐上升,升高;vt.攀登,登上 | |
参考例句: |
|
|
6 apex | |
n.顶点,最高点 | |
参考例句: |
|
|
7 trajectory | |
n.弹道,轨道 | |
参考例句: |
|
|
8 rim | |
n.(圆物的)边,轮缘;边界 | |
参考例句: |
|
|
9 hops | |
跳上[下]( hop的第三人称单数 ); 单足蹦跳; 齐足(或双足)跳行; 摘葎草花 | |
参考例句: |
|
|
10 par | |
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的 | |
参考例句: |
|
|