-
(单词翻译:双击或拖选)
This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
Paris expanded its outdoor mask requirements Saturday, and other towns around France started requiring masks outdoors starting on Monday. Infections have been speeding up around France in recent days, with 3,015 new cases Sunday.
巴黎周六加强了户外佩戴口罩的要求,法国其他城镇从周一开始要求人们在户外佩戴口罩。近几天来,法国各地的感染病例不断增加,周日新增了3015例病例。
President Donald Trump1 says the postal2 service is "running very well" amid his fight with Democrats3 over funding for the agency. Speaker Nancy Pelosi is cutting short lawmakers' summer recess4 with a vote expected Saturday on legislation that would prohibit changes at the agency.
美国总统特朗普表示,在他与民主党人就邮政机构的资金问题交锋时,该机构“运行良好”。众议院议长南希·佩洛西(Nancy Pelosi)缩短了议员们的夏季休会期,预计周六将对一项立法进行表决,这项立法将禁止对该机构进行改革。
A French cargo5 ship loaded with tons of humanitarian6 aid docked in Beirut on Monday, carrying supplies for those affected7 by the massive explosion earlier this month. French troops started unloading supplies that will be delivered to the Lebanese Red Cross, and then to those made homeless by the August 4 explosion.
一艘装载着数吨人道主义援助物资的法国货船周一停靠在贝鲁特,为本月早些时候因大规模爆炸受灾的民众运送物资。法国军队开始卸载物资,这些物资将被送往黎巴嫩红十字会,然后派分给因8月4日爆炸而无家可归的人。
And the Democratic party will convene8 Monday evening, sort of, amid a pandemic that has upended the presidential nominating conventions. Democratic National Committee Chairman Tom Perez will be in Milwaukee tonight, but presidential candidate Joe Biden and his running mate, Kamala Harris won't be.
民主党将在周一晚上召开会议,这场大流行某种程度上已经彻底颠覆了总统提名大会。民主党全国委员会主席汤姆·佩雷斯今晚将前往密尔沃基,不过总统候选人乔·拜登和他的竞选伙伴卡玛拉·哈里斯不会前往。
1 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
2 postal | |
adj.邮政的,邮局的 | |
参考例句: |
|
|
3 democrats | |
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 recess | |
n.短期休息,壁凹(墙上装架子,柜子等凹处) | |
参考例句: |
|
|
5 cargo | |
n.(一只船或一架飞机运载的)货物 | |
参考例句: |
|
|
6 humanitarian | |
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者 | |
参考例句: |
|
|
7 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
8 convene | |
v.集合,召集,召唤,聚集,集合 | |
参考例句: |
|
|