-
(单词翻译:双击或拖选)
This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
National civil rights leaders appeared alongside the family of George Floyd at a prayer service Sunday night. The gathering1 came hours before opening arguments were set to begin in the murder trial of the former Minneapolis police officer charged in Floyd's death.
周日晚间,国家民权领袖和乔治·弗洛伊德的家人一起出席了祈祷仪式。在这场仪式开始数小时后,被控杀害弗洛伊德的明尼阿波里斯市前警官的谋杀案开始开庭辩论。
Doctors treated a wounded official after an attack killed an elected official of India's ruling Bharatiya Janata Party and a policeman in Indian-administered Kashmir on Monday. Authorities have blamed anti-India militants2, but no rebel group immediately claimed responsibility for the attack.
周一,印度执政党印度人民党(Bharatiya Janata Party)的一名民选官员和一名警察在印控克什米尔遭袭击身亡,随后医生为一名受伤官员进行了治疗。当局指责反印度激进分子,但是没有反叛组织立即宣称对这起袭击负责。
A joint3 WHO-China study on the origins of COVID-19 says that transmission of the virus from bats to humans through another animal is the most likely scenario4 and that a lab leak is "extremely unlikely." A draft copy of the report was obtained by The Associated Press. The team proposed further research in every area except the lab leak hypothesis.
世卫组织与中国联合开展的一项关于新冠肺炎起源的研究称,病毒最有可能是从蝙蝠通过中间宿主传播给人类,实验室发生病毒泄漏的可能性“极低”。美联社获得了这份报告的草稿。该团队提出除了实验室泄漏的说法外,对每个领域都进行进一步研究。
And Sarah Obama, the matriarch of former U.S. President Barack Obama's Kenyan family has died. She was at least 99-years-old. Grieving family members and friends came to pay their respects and remember Mama Sarah, as the step-grandmother of the former U.S. president was often called.
美国前总统巴拉克·奥巴马的祖母萨拉·奥巴马在肯尼亚去世。她至少已经99岁了。悲痛的亲友前来悼念萨拉,她是美国前总统奥巴马的继祖母。
1 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
2 militants | |
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 joint | |
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
4 scenario | |
n.剧本,脚本;概要 | |
参考例句: |
|
|