-
(单词翻译:双击或拖选)
This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
President Joe Biden is at the National Interagency Fire Center in Idaho, where he's drumming up support for his $3.5 trillion spending plan.
乔·拜登总统正在爱达荷州的国家跨部门消防中心为他的3.5万亿美元支出计划争取支持。
Later, Biden heads to California where he will campaign for Democratic Gov. Gavin Newsom, who faces a recall vote on Tuesday.
稍后,拜登将前往加利福尼亚州,为民主党州长加文·纽森(Gavin Newsom)助选。纽森周二将面临罢免投票。
Secretary of State Antony Blinken is defending the Biden administration's much-criticized handling of the military withdrawal1 from Afghanistan.
美国国务卿安东尼·布林肯(Antony Blinken)为拜登政府备受批评的撤军阿富汗的做法进行辩护。
The State Department has come under fire for not doing enough to get Americans and others out of the country before the Taliban took control.
因在塔利班控制阿富汗之前没有采取足够措施将美国人和其他人撤离阿富汗,美国国务院受到抨击。
Tropical Storm Nicholas is gathering2 strength and threatening to blow ashore3 on the Texas Gulf4 Coast as a hurricane.
热带风暴“尼古拉斯”正在积聚力量,并有可能以飓风的形式登陆得克萨斯州墨西哥湾海岸。
The storm could bring up to 20 inches of rain to the same area hit by Hurricane Harvey in 2017.
这场风暴可能会给2017年飓风哈维袭击过的同一地区带来多达20英寸的降雨。
Classroom doors are swinging open for about a million New York City public school students.
纽约市公立学校教室的大门正在向大约一百万名学生敞开。
It's the nation's largest experiment of in-person learning during the coronavirus pandemic.
这是新冠疫情期间美国最大规模的线下教学实验。
1 withdrawal | |
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销 | |
参考例句: |
|
|
2 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
3 ashore | |
adv.在(向)岸上,上岸 | |
参考例句: |
|
|
4 gulf | |
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂 | |
参考例句: |
|
|