-
(单词翻译:双击或拖选)
This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
More than 10,000 employees of tractor-maker John Deere have gone on strike.
拖拉机制造商约翰迪尔的一万多名员工举行了罢工。
The United Auto1 Workers announced that workers in seven states were walking out after they overwhelmingly rejected a contract offer.
全美汽车工人联合会宣布,七个州的工人在以压倒性多数拒绝了一份合同后举行了罢工。
The House committee investigating the January 6th Capitol riot has subpoenaed2 former Justice Department official Jeffrey Clark.
调查1月6日国会暴乱的众议院委员会传唤了前司法部官员杰弗里·克拉克。
A Senate committee report issued last week showed that Clark supported former President Donald Trump's effort to overturn the 2020 election.
参议院委员会上周发布的一份报告显示,克拉克支持前总统唐纳德·特朗普推翻2020年美国总统大选结果的行为。
A fire in southern Taiwan has killed over two dozen people and injured dozens more.
台湾南部发生火灾,造成二十多人死亡,数十人受伤。
The fire engulfed3 a 13-story building early Thursday morning.
周四凌晨,一栋13层的大楼被大火吞噬。
And shifting winds could spell more trouble for firefighters in Santa Barbara County, California, northwest of Los Angeles.
风向的变化可能会给洛杉矶西北部加利福尼亚州圣塔芭芭拉市的消防员带来更多麻烦。
A wildfire there has burned more than 24 square miles.
那里的一场野火已经烧毁了超过24平方英里的土地。
1 auto | |
n.(=automobile)(口语)汽车 | |
参考例句: |
|
|
2 subpoenaed | |
v.(用传票)传唤(某人)( subpoena的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 engulfed | |
v.吞没,包住( engulf的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|