英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国学生世界地理教材 第120期:死亡而又活着的城市(1)

时间:2018-07-30 02:35来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Lesson 36 第36章

The Dead and Alive City 死亡而又活着的城市
Two thousand years ago you could start out on any road anywhere, and if you kept on going far enough  两千年前,如果你从地球上的任意一个地方的任意一条路出发,只要你不停地行走,
you would at last come to a great city in Italy called Rome, for at that time “all roads led to Rome.”  最终你会来到意大利一个叫罗马的伟大的城市,因为那个时候“条条大路通罗马”。
Rome was then the largest, the richest, the most beautiful, the most important city in the World. It was the capital of the World. 那时,罗马是世界上面积最大、最富有、最漂亮、最重要的城市。罗马是世界的首都。
Rome was built on seven hills, and seven was supposed to be a lucky number.  罗马建立在七座小山之上,“七”被认为是一个幸运数字。
Through Rome runs a river called Tiber, whose waters the Romans thought were ruled over by a god called Father Tiber,  一条叫台伯的河流穿过罗马城。罗马人认为是一位名叫“台伯老人”的神掌管着这片河水。
to whom they prayed to save them from drowning and shipwreck1. 罗马人向这位神祷告,祈求他保佑罗马人不会溺水而死或遭遇船难。
The old Rome of that time is now dead, mostly in ruins, but there is a saying that Rome will live forever 那个时候的古罗马城现在已不复存在,多半已是废墟。但是,人们又常说,罗马永远活着
—that it is “Eternal”—and though old Rome is in ruins, there is a new Rome.  ——也就是说,罗马是“永恒的”。尽管古罗马已是一片废墟,但现在有一个新罗马。
The new Rome, however, is no longer the capital of the World. It is now only the capital of Italy. 然而,新罗马不再是世界的首都,现在只是意大利的首都。
Rome is still the capital, however, of all Roman Catholics in the World, and the head of all the Roman Catholic2 churches in the World lives there.  但是,罗马仍然是全世界天主教的中心,全世界所有天主教会的领袖就住在罗马。
He is called the Pope3, which means “Papa.”  他被尊称为“教皇”,就是“父亲”的意思。
St. Peter is supposed to have been crucified and his bones buried in Rome.  人们认为圣彼得被钉死在十字架上之后,他的遗骨就埋在罗马。
It is said that on this spot a religious service has been held every single day since the time of St. Peter to the present—that is, for about 1,900 years.  据说,从圣彼得时代到现在大约1900年的时间,在这个地方,每天都会举行宗教仪式。
At first these services had to be held in secret at night, for most of the Romans did not believe in Christ,  起初,这些宗教仪式不得不在晚上秘密进行,因为大多数罗马人不信仰基督。
and any one who did was likely, if caught, to be thrown into prison or even put to death.  如果有人信仰基督,一旦被发现,就会被扔进监狱,甚至被处死。
But over this same spot, many hundreds of years later, was built the largest church in the World. It is called St. Peter's. 但是,许多世纪以后,就是在这个地方,修建了世界上最大的教堂——圣彼得教堂。
On the top of St. Peter's is an immense4 dome5 copied after Brunelleschi's dome in Florence, but much larger.  圣彼得教堂的顶部是巨大的圆屋顶,仿照意大利佛罗伦萨的建筑师布鲁内莱斯基设计的圆屋顶,但要比它大得多。
It was built by that great artist Michelangelo, who, I told you, was an architect as well as sculptor6 and painter.  圣彼得教堂的圆屋顶,是由那位伟大的艺术家米开朗基罗建造的。我曾跟你们说过,米开朗基罗不仅是个雕刻家和画家,还是建筑家。
St. Peter's is so large that on the roof is a village of small houses, a village in which live the caretakers of the church. 圣彼得教堂如此之大,以至于在它的顶部有一个由很多房屋组成的居民村,里面住着教堂的管理人员。
The front door of St. Peter's is never closed night or day,  无论是白天还是夜晚,圣彼得教堂的前门从来都是敞开的,
but just to the right of that door is another door of bronze that is never opened except every twenty-five years.  但是,就在这扇门的右侧有一扇青铜门,每隔25年才会打开一次,其余时间从不打开。
It is called the Holy Door and it is walled up with stone.  它被称为“神圣之门”,并用石头筑墙将它围了起来。
At the end of every twenty-five years this wall has to be taken down in order to open the door. 在每个第25年的年末,为了打开这扇门,人们不得不拆除这堵石墙。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 shipwreck eypwo     
n.船舶失事,海难
参考例句:
  • He walked away from the shipwreck.他船难中平安地脱险了。
  • The shipwreck was a harrowing experience.那次船难是一个惨痛的经历。
2 catholic irxzd     
adj.天主教的;n.天主教徒
参考例句:
  • The Pope is the supreme leader of the Roman Catholic Church.教皇是罗马天主教的最高领袖。
  • She was a devoutly Catholic.她是一个虔诚地天主教徒。
3 pope EOKxT     
n.(罗马天主教的)教皇
参考例句:
  • The Pope is the spiritual leader of many Christians.教皇是众多基督徒的宗教领袖。
  • The Pope is the supreme leader of the Roman Catholic Church.教皇是罗马天主教的最高领袖。
4 immense HkWyu     
adj.巨大的;极好的
参考例句:
  • They made an immense improvement in English.在英语方面他们取得了巨大的进步。
  • The expense of living is immense.生活费用很庞大。
5 dome 7s2xC     
n.圆屋顶,拱顶
参考例句:
  • The dome was supported by white marble columns.圆顶由白色大理石柱支撑着。
  • They formed the dome with the tree's branches.他们用树枝搭成圆屋顶。
6 sculptor 8Dyz4     
n.雕刻家,雕刻家
参考例句:
  • A sculptor forms her material.雕塑家把材料塑造成雕塑品。
  • The sculptor rounded the clay into a sphere.那位雕塑家把黏土做成了一个球状。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   世界地理教材
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴