英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国学生世界地理教材 第119期:天堂之门和天国的穹顶(4)

时间:2018-07-30 02:34来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Many of these beautiful works of art are kept in buildings that used to be palaces.  这些美丽的艺术品,其中很多都存放在原本是宫殿的建筑物里。

The palaces in Florence look more like prisons than palaces. 佛罗伦萨的宫殿看起来更像是监狱。
They were built that way, not to keep people in, but to keep people out.  之所以建成那样,不是为了留住人,而是为了不让人进来。
In olden times rich families lived in these palaces, and they were not good neighbors,  在以往,富裕的家族都住在这些宫殿里,他们不能和睦相处,
for one family frequently quarreled or fought with another, so the palaces had to be strong as forts. 经常互相争吵和打斗,所以宫殿必须建得像堡垒一样坚固。
There are no water streets in Florence like those in Venice, but through Florence flows a river called the Arno, and across it are several bridges.  佛罗伦萨没有威尼斯那样的水道,但有一条河流经佛罗伦萨,叫做阿尔诺河,河上有几座桥。
On one of these bridges, called the Ponte Vecchio, which means the Old Bridge, are shops as on the Rialto in Venice.  其中一座桥叫做“PonteVecchio”,意思就是“老桥”,桥上有很多商店,就像威尼斯的里阿尔托桥一样。
Most of the shops sell ornaments1 and souvenirs made out of silver, mosaic2, leather, and tortoiseshell,  大部分商店里出售用银、马赛克、皮革和龟甲做成的装饰品和纪念品。
for this is the kind of art work that present-day Florentines make to sell to the thousands of travelers that visit the city. 因为这就是当今的佛罗伦萨人做的艺术品,只为了赚成千上万游客的钞票。
Towers are built to stand erect—straight up and down—as boys and girls are.  塔建成后都是竖立的——从上到下都是垂直的——就像男孩子、女孩子挺直的身体。
But not far from Florence is a city named Pisa, which has a very peculiar3 tower that leans to one side.  但离佛罗伦萨不远有个叫比萨的城市,那里有一座很奇特的塔,它是朝一边倾斜的。
It is called the Leaning Tower of Pisa.  它叫比萨斜塔。
The tower was built to stand straight, but the foundation has sunk on one side, so that the tower slants4 over as if it were going to fall.  这个塔建成时也是竖立的,但是塔的基座往一侧沉陷,于是塔就往一边倾斜,好像要倒下来。
It has stood that way for hundreds of years, but is gradually leaning more and more, and if it cannot be stopped, some day it will fall. 几百年来它就那样矗立在那了,但一直在慢慢地向下倾斜,如果不能阻止,有一天它将会倒下。
You remember I told you that marble was made from the bones of sea animals;  你记得我介绍过大理石是由海洋动物的骨头变来的;
but all marble is not alike—some is so coarse you can even see the bones in the stone.  但不是所有的大理石都是一样的——有的很粗糙,你甚至可以看到里面的骨头。
But near Pisa are stone mines called quarries5, from which are cut blocks of stone of a very fine and smooth kind of marble called from the name of the place, Carrara.  但在比萨附近有一些石矿,叫做露天矿场,从那里开采出一块块质地细密光滑的大理石,这种大理石是以产地的名字而命名的,叫卡拉拉。
Ever since the time of Christ men have been cutting out blocks of marble from these quarries,  从基督时代起人们就从这里的露天矿场开采大理石,
and people send all the way to Carrara from this country and other countries when they want especially fine marble for a building or a mantel or a piece of sculpture. 当意大利各地和世界各国的人们需要优质的大理石用于楼房或壁炉饰面或一件雕刻作品,他们就会派人前来采购。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ornaments 2bf24c2bab75a8ff45e650a1e4388dec     
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 )
参考例句:
  • The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
2 mosaic CEExS     
n./adj.镶嵌细工的,镶嵌工艺品的,嵌花式的
参考例句:
  • The sky this morning is a mosaic of blue and white.今天早上的天空是幅蓝白相间的画面。
  • The image mosaic is a troublesome work.图象镶嵌是个麻烦的工作。
3 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
4 slants 0529988e0f8eb38730a0205e2f6f468c     
(使)倾斜,歪斜( slant的第三人称单数 ); 有倾向性地编写或报道
参考例句:
  • Most handwriting slants to the right. 大多数字体是向右倾斜的。
  • That tree slants to one side because of the heavy winds. 因为刮大风,那棵树歪倒一边去了。
5 quarries d5fb42f71c1399bccddd9bc5a29d4bad     
n.(采)石场( quarry的名词复数 );猎物(指鸟,兽等);方形石;(格窗等的)方形玻璃v.从采石场采得( quarry的第三人称单数 );从(书本等中)努力发掘(资料等);在采石场采石
参考例句:
  • This window was filled with old painted glass in quarries. 这窗户是由旧日的彩色菱形玻璃装配的。 来自《简明英汉词典》
  • They hewed out the stones for the building from nearby quarries. 他们从邻近的采石场开凿出石头供建造那栋房子用。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   世界地理教材
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴