英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国学生世界地理教材 第205期:人造山(1)

时间:2018-08-01 03:14来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 All the continents begin with an "A" except one. 地球上所有大洲的英文名字,除一个洲之外,都是以“A”开头的。

Asia is the largest continent. Africa is the next largest. 亚洲是最大的洲。非洲是第二大洲。
But Africa was an “In-the-Way” continent. It was in the way of those who wanted to get to Asia. 但是,非洲是一个“挡道”的大洲,它挡住了那些想到亚洲去的西方人的道。
Every one wanted to get around Africa. No one wanted to get to it. 所有人都想“绕过”非洲,没有人“进入”非洲。
Sailors had been shipwrecked on its shores, but few lived to tell the tale of jungles of wild animals and wild black men. 有些水手在非洲沿岸遭遇海难,很少有人能活着回来,给人们讲一讲他们在非洲丛林里遇到的野生动物、未开化的黑人。
Africa was called the Dark Continent because no one knew much about it or wanted to know about it. 非洲被称为“黑暗大陆”,因为没有人对这片大陆了解多少,也没想去了解它。
Like children afraid of the dark, people were afraid of the Dark Continent. 就像小孩害怕黑暗一样,人们也害怕黑暗大陆。
On one edge1—along the Mediterranean2 Sea—white men lived, 在非洲—地中海沿岸生活着白人,
but south of that edge was a great desert that men feared to cross, and south of that wild black men and wild animals. 而在地中海沿岸的南边是人人害怕穿越的大沙漠。在沙漠的南边生活着未开化的黑人和野生动物。
But in one corner of Africa, the corner near Asia and along the Red Sea, 然而,在非洲的一角,也就是在红海沿岸,靠近亚洲的那个角落,
white people had been living and mighty3 kings had been ruling for thousands of years. This corner country is called Egypt. 几千年来,白人一直生活在那里,也一直由强大的国王统治着,这个角落里的国家就是埃及。
Have you ever seen a man one hundred years old? 你见过100岁的人吗?
I have seen a man five thousands years old—a real man, a little dried up man who was once a mighty ruler of Egypt. 我见过一个5000岁的人——一个真人,一个矮小干瘪的男人,他曾经是埃及一位强大的统治者。
He did not want to "turn to dust" when he died, for how then could he rise again from the dead at the Day of Judgment4? 他不想死后“化为尘土”,因为一旦化为尘土,他怎么能在最后审判日死而复生呢?
So he left orders that he should be pickled and wrapped5 in bandages6 and a mountain of stone placed over his body to make sure it would not be touched or moved away. 于是,他下令自己死后的尸体必须“腌制”,然后用布裹起来,上面再压上一座石山,确保不会有人挪动或触摸他的尸体。
In fact, he built the mountain of stone before he died, to make sure of that part of it. 事实上,他在生前就建好了这座石山,这样他的愿望在这一环节就不会延误。
But you can never tell what will happen to you after you are dead, 但是,没有人知道自己死后会发生什么,
so in spite7 of the mountain of stone, here he is, a ruler of Egypt whom millions obeyed, now in a case in a museum where any one can stare at him, 所以,尽管建了这座石山,他,一个曾经让无数人俯首称臣的埃及统治者,现在却被装在一个盒子里,陈列在博物馆中,任何人都可以盯着他看。
and the janitor8 dusts his face and moves him out of the way to sweep the floor. 而且,博物馆的勤杂工会经常掸去他脸上的灰尘,并在打扫地板的时候暂时将他搬走。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 edge xqoxx     
n.边(缘);刃;优势;v.侧着移动,徐徐移动
参考例句:
  • Sight along the edge to see if it's straight.顺着边目测,看看直不直。
  • She lived on the extreme edge of the forest.她住在森林的最边缘。
2 Mediterranean ezuzT     
adj.地中海的;地中海沿岸的
参考例句:
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
3 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
4 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
5 wrapped d6abaebf6f398d52a8b336bb018af0b8     
adj.有包装的,预先包装的v.包( wrap的过去式和过去分词 );覆盖;用…包裹(或包扎、覆盖等);卷起
参考例句:
  • The chocolates are individually wrapped in gold foil. 巧克力用金箔纸一颗颗独立包装。
  • Would you like the chocolates gift-wrapped? 你要把巧克力糖打成礼品包吗?
6 bandages b4f13dc730fa559483ac59805fa9f679     
n.绷带( bandage的名词复数 )
参考例句:
  • Blood was beginning to seep through the bandages. 血开始从绷带上渗出来。
  • The man's arm was wound with bandages. 那人的胳膊上裹着绷带。 来自《简明英汉词典》
7 spite uv7wD     
n.(用于短语)虽然,不顾,尽管
参考例句:
  • He has modern ideas in spite of his great age.尽管他年事很高,但思想观念却很入时。
  • In spite of his anger,his remarks were restrained.他尽管生气,说的话还是有节制的。
8 janitor iaFz7     
n.看门人,管门人
参考例句:
  • The janitor wiped on the windows with his rags.看门人用褴褛的衣服擦着窗户。
  • The janitor swept the floors and locked up the building every night.那个看门人每天晚上负责打扫大楼的地板和锁门。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   世界地理教材
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴