英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国小学英语教材3:第168课 歌者大卫(5)

时间:2019-03-12 08:39来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 But when he came to them, he was surprised to find them all standing1 still, "What is the matter?" he asked, "Why are you not fighting?" 但当他走到他们跟前的时候,他很惊讶地发现士兵们一动不动地站着。他问道:出了什么事?你们怎么都不战斗啊?

Look down there! said one of the soldiers. 往下看!一个士兵说。
David looked down and saw a strange sight. 大卫往下看,看到了一个奇怪的景象。
A great giant, wearing heavy armor, was walking back and forth2 in the valley. 一个身穿厚重铠甲的巨人在山谷里走来走去。
Then the young boy heard the giant calling to King Saul's soldiers. 年轻的男孩接着便听到了巨人向扫罗王的士兵的喊话。
"Choose a man to come down here and fight me!" he shouted. "You are all such cowards3 that you are afraid to fight!" 找个人下来跟我决斗啊!他大叫道,你们都是些怯战的懦夫!
How dare he talk like that to King Saul's soldiers? cried David. "Surely there are brave men here who are not afraid of him!" 他怎么敢这么放肆地对扫罗王的士兵们说话?大卫喊道,这里当然有勇敢的人,不畏惧他!
That is easy to say! said a soldier, who was standing near; "but who dares fight such a giant?" 站在旁边的一个士兵说:说起来容易!但是谁敢跟这样的一个巨人决斗呢?
I am not afraid of him! answered the brave young boy. "I will fight him!" 年轻勇敢的男孩说:我不怕他!我来和他决斗!
Some of the soldiers laughed, but one of them ran to King Saul, crying, "O King, at last we have found someone who is not afraid of the giant!" 一些士兵笑了起来,但是其中一个士兵跑到扫罗王那儿说:哦,国王陛下,我们终于找到了一个不畏惧巨人的勇士了!
Bring him to me, said the king. 把他带来。国王说。
O King,  said David, when he stood before Saul, "I will fight this wicked4 giant. " 大卫站在扫罗王面前说:啊,国王陛下,让我来同这个可恶的巨人决斗吧。
You cannot fight him, said Saul. "You are only a boy, and this giant has won many battles." 扫罗王说:你不能和他打,你还只是个孩子,而这个巨人打赢过许多场战斗。
I have fought a lion, answered David, "and God saved me from him. God will save me now." 大卫回答说:我曾战胜过一只狮子。当时是上帝救了我,现在上帝也会救我的。
Then King Saul put his own armor upon David, and gave him his sword. "Go, my boy, and may God take care of you!" he said. 于是,扫罗王把他自己的铠甲给大卫穿戴上,把自己的剑给了他。去吧,我的孩子,愿上帝眷顾你。他说。
But David found that the armor was too heavy and the sword too long. 但是,大卫发现铠甲过于笨重,剑也太长。
So he took off the armor, saying, "My staff and my sling5 are enough for me." 于是,他脱下了铠甲,说道:我用手杖和弹弓就够了。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
3 cowards fa3bf89611ffc76197d6bd72e2583277     
胆小鬼,懦夫( coward的名词复数 )
参考例句:
  • Cowards are not made of the same metal as heroes. 懦夫与英雄本质不同。
  • All the others, even those who resembled ourselves, were cowards and hypocrites. 所有其他寡头政治家,即使那些同我们相象的人,也都是些懦夫和伪君子。 来自英汉文学
4 wicked WMmz9     
adj.邪恶的,恶劣的,缺德的;淘气的
参考例句:
  • Let everyone know all the wicked things she has done.把她干的坏事给大家抖搂抖搂。
  • The wicked must be wiped out.恶人必须除掉。
5 sling fEMzL     
vt.扔;悬挂;n.挂带;吊索,吊兜;弹弓
参考例句:
  • The boy discharged a stone from a sling.这个男孩用弹弓射石头。
  • By using a hoist the movers were able to sling the piano to the third floor.搬运工人用吊车才把钢琴吊到3楼。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国小学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴