-
(单词翻译:双击或拖选)
Standing on the shore of the lake, Beowulf turned to the king. 贝奥武夫站在湖边,转向国王。
"Now, O King, I am ready,"he said. “大王、现在我准备好了,”他说。
"If I do not return, I pray you be a friend to my warriors1 and send the gifts which you gave me to my king. “我若没有回去、求大王善待和我同行的勇士,将大王赐给我的礼物送给他们。
Then he will know that I fought bravely.” 这样他就会知道我英勇奋战了。”
Down, down he went into the dark lake. 向下,向下,贝奥武夫进入了暗湖。
THE BATTLE UNDER THE WATER 水下之战
The monster saw Beowulf coming, and lay waiting for him. 怪物看见贝奥武夫来了,就在那里等他。
As soon as he touched the bottom, she sprang upon him and seized him in her terrible claws3. 贝奥武夫一到海底,怪物就扑过来,用可怕的爪子抓住了贝奥武夫。
When she found that the armor could not be broken, she dragged him off to her cave. 怪物发现盔甲坚不可摧,就把贝奥武夫拖到洞里。
There, deep down under the waters, Beowulf fought the hardest battle of his life. 在下水深处,贝奥武夫和怪兽进行了他一生中最艰苦的战斗。
At last Beowulf felt that his strength was leaving him. 最后,贝奥武夫感到自己的力量在减弱。
At this moment the brave hero saw a great sword6 hanging on the wall of the cave. 这时,勇敢的贝奥武夫看到山洞的墙上挂着一把巨剑。
Never before had he seen such a weapon. 他以前从未见过这样的武器。
点击收听单词发音
1 warriors | |
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 plunged | |
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
3 claws | |
n.爪( claw的名词复数 );(有壳水生动物的)螯;爪形夹具;(机械的)爪 | |
参考例句: |
|
|
4 fierce | |
adj.凶猛的,残忍的;狂热的,强烈的 | |
参考例句: |
|
|
5 backward | |
adv./adj.向后地;相反地;退步地 | |
参考例句: |
|
|
6 sword | |
n.剑,刀剑,武力,杀戮 | |
参考例句: |
|
|
7 surely | |
adv.确实地,无疑地;必定地,一定地 | |
参考例句: |
|
|