-
(单词翻译:双击或拖选)
In the meantime the caterpillars1 have changed their dress. 与此同时,毛毛虫也换了衣服。
They now wear six little bright red patches on their backs, surrounded with scarlet2 bristles3. 它们现在背上有六个鲜红色的小斑点,周围是鲜红色的毛发。
The hairs on their sides and underneath5 are whitish. 它们两侧和下面的毛都是白色的。
In November they begin to build their winter tent high up in the pine tree at the tip of a bough6. 11月,它们开始在高高的松树上一根大树枝的顶端搭起冬季帐篷。
They surround the leaves at the end of the bough with a network of silk. 它们用丝网把树枝末端的叶子围起来。
Leaves and silk together are stronger than silk alone. 树叶和丝绸一起比单独的丝绸更结实。
By the time this shelter is finished, it is as large as a halfgallon measure and about the shape of an egg. 当这个庇护所完工时,它已经有半加仑那么大了,大概有一个鸡蛋的形状。
In the center of the nest is a milk-white mass of thicklywoven threads mingled7 with green leaves. 巢的中央是一团乳白色的粗线和绿叶交织在一起。
At the top are round openings, the doors of the house, through which the caterpillars go in and out. 屋顶上是圆形的开口,这是房子的门,毛毛虫从中进出。
There is a sort of veranda8 on top made of threads stretched from the tips of the surrounding leaves where the caterpillars come and doze9 in the sun, heaped one upon the other with rounded backs. 屋顶上有一条丝线,丝线是从周围树叶的顶端延伸出来的,毛毛虫在那里绕来绕去,在阳光下打盹。
The inside of the caterpillars’ nest is not at all a tidy place; it is full of rags, shreds11 of the caterpillars’ skins, and dirt. 毛毛虫的巢里一点也不整洁;里面满是破布、毛毛虫的皮屑和泥土。
点击收听单词发音
1 caterpillars | |
n.毛虫( caterpillar的名词复数 );履带 | |
参考例句: |
|
|
2 scarlet | |
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的 | |
参考例句: |
|
|
3 bristles | |
短而硬的毛发,刷子毛( bristle的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 specks | |
n.眼镜;斑点,微粒,污点( speck的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 underneath | |
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面 | |
参考例句: |
|
|
6 bough | |
n.大树枝,主枝 | |
参考例句: |
|
|
7 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
8 veranda | |
n.走廊;阳台 | |
参考例句: |
|
|
9 doze | |
v.打瞌睡;n.打盹,假寐 | |
参考例句: |
|
|
10 awning | |
n.遮阳篷;雨篷 | |
参考例句: |
|
|
11 shreds | |
v.撕碎,切碎( shred的第三人称单数 );用撕毁机撕毁(文件) | |
参考例句: |
|
|