英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第四册 第173期:垂死的士兵(1)

时间:2018-05-08 02:29来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   A waste of land, a sodden1 plain, 浪费土地,湿透的平原,

  A lurid2 sunset sky, 晚霞火红如血,
  With clouds that fled and faded fast in ghostly phantasy; 土地荒芜,地面刚刚淋湿,一派凄凉的景象,
  A field upturned by trampling3 feet, 战马践踏过的平原,
  A field uppiled with slain4, 无数战士横尸沙场,
  With horse and rider blent in death upon the battle plain. 躺卧着战马和骑兵,杀戮的战场上,
  The dying and the dead lie low; 有的牺牲了,有的奄奄一息,
  For them, no more shall rise the evening moon, nor midnight stars, 他们再也见不到,傍晚的月亮和深夜的繁星,
  Nor daylight's soft surprise: 也不会感受清晨的日光。
  They will not wake to tenderest call, 他们不会为轻柔的呼唤叫醒,
  Nor see again each home, 也不会再见到家中亲人,
  Where waiting hearts shall throb5 and break, 亲人会心痛、心碎,
  When this day's tidings come. 当战场消息传回家乡。
  Two soldiers, lying as they fell upon the reddened clay— 有两个士兵倒下了,倒在鲜红的泥土上——
  In daytime, foes6; at night, in peace breathing their lives away! 白天他们是仇敌,夜间他们和平地 呼吸着生命最后的空气!
  Brave hearts had stirred each manly7 breast; 胸膛里跳动着勇敢的心;
  Fate only, made them foes; 是命运让他们成为敌人;
  And lying, dying, side by side, a softened8 feeling rose. 此刻躺在一起,一起走向死亡,一种温暖的感情从心中生起。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 sodden FwPwm     
adj.浑身湿透的;v.使浸透;使呆头呆脑
参考例句:
  • We stripped off our sodden clothes.我们扒下了湿透的衣服。
  • The cardboard was sodden and fell apart in his hands.纸板潮得都发酥了,手一捏就碎。
2 lurid 9Atxh     
adj.可怕的;血红的;苍白的
参考例句:
  • The paper gave all the lurid details of the murder.这份报纸对这起凶杀案耸人听闻的细节描写得淋漓尽致。
  • The lurid sunset puts a red light on their faces.血红一般的夕阳映红了他们的脸。
3 trampling 7aa68e356548d4d30fa83dc97298265a     
踩( trample的现在分词 ); 践踏; 无视; 侵犯
参考例句:
  • Diplomats denounced the leaders for trampling their citizens' civil rights. 外交官谴责这些领导人践踏其公民的公民权。
  • They don't want people trampling the grass, pitching tents or building fires. 他们不希望人们踩踏草坪、支帐篷或生火。
4 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
5 throb aIrzV     
v.震颤,颤动;(急速强烈地)跳动,搏动
参考例句:
  • She felt her heart give a great throb.她感到自己的心怦地跳了一下。
  • The drums seemed to throb in his ears.阵阵鼓声彷佛在他耳边震响。
6 foes 4bc278ea3ab43d15b718ac742dc96914     
敌人,仇敌( foe的名词复数 )
参考例句:
  • They steadily pushed their foes before them. 他们不停地追击敌人。
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。
7 manly fBexr     
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地
参考例句:
  • The boy walked with a confident manly stride.这男孩以自信的男人步伐行走。
  • He set himself manly tasks and expected others to follow his example.他给自己定下了男子汉的任务,并希望别人效之。
8 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   小学英语  美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴