英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第五册 第221期:斯格威尔的手段(3)

时间:2018-05-11 01:08来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   "Now," said Squeers, giving the desk a great rap with his cane1,  “喂,”斯格威尔用拐杖重重地敲击一下桌子,

  which made half the little boys nearly jump out of their boots, “is that physicking over?”  多半孩子刹那间三魂吓掉个两魂半,“治疗结束了吗?”
  "Just over," said Mrs. Squeers, choking the last boy in her hurry,  “刚完。”斯格威尔夫人答道,她手脚慌忙地塞药,竟然让最后一个男孩噎住半晌,
  and tapping the crown of his head with the wooden spoon to restore him.  随后她猛地用木勺敲打孩子顶部,让他得以缓过气来,
  Here, you Smike: "take away now. Look sharp!" 一边说,“好了,史迈克,赶快走,长点眼!”
  Smike shuffled2 out with the basin, and Mrs. Squeers hurried out after him into a species of washhouse,  史迈克笨拙地端着盆走开了,斯格威尔夫人匆忙跟在他的身后,两人走进一间好像洗衣房的地方,
  where there was a small fire, and a large kettle, together with a number of little wooden bowls which were arranged upon a board.  房间炉灶上火苗很小,垛着个大水壶,旁边木板上摆放几只小木碗。
  Into these bowls Mrs. Squeers, assisted by the hungry servant, 在一位饥肠咕噜的佣人帮忙张罗下,
  poured a brown composition which looked like diluted3 pincushions without the covers, and was called porridge.  斯格威尔夫人将一盆无盖、类似粥的褐色混合黏状物分别倒进木碗内,
  A minute wedge of brown bread was inserted in each bowl, and when they had eaten their porridge by means of the bread,  然后逐一添加小撮面包。孩子们就这样吃完面包,喝光粥,早餐转眼草草结束;
  the boys ate the bread itself, and had finished their breakfast, whereupon Mr. Squeers went away to his own.  之后,斯格威尔先生走开,独自享用他的早餐去了。
  After some half-hour's delay Mr. Squeers reappeared, 约莫半个时辰,斯格威尔先生回来了,
  and the boys took their places and their books, of which latter commodity the average might be about one to eight learners.  男孩们走到各自座位,拿出书本,大约八个孩子才能有一本书。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 cane RsNzT     
n.手杖,细长的茎,藤条;v.以杖击,以藤编制的
参考例句:
  • This sugar cane is quite a sweet and juicy.这甘蔗既甜又多汁。
  • English schoolmasters used to cane the boys as a punishment.英国小学老师过去常用教鞭打男学生作为惩罚。
2 shuffled cee46c30b0d1f2d0c136c830230fe75a     
v.洗(纸牌)( shuffle的过去式和过去分词 );拖着脚步走;粗心地做;摆脱尘世的烦恼
参考例句:
  • He shuffled across the room to the window. 他拖着脚走到房间那头的窗户跟前。
  • Simon shuffled awkwardly towards them. 西蒙笨拙地拖着脚朝他们走去。 来自《简明英汉词典》
3 diluted 016e8d268a5a89762de116a404413fef     
无力的,冲淡的
参考例句:
  • The paint can be diluted with water to make a lighter shade. 这颜料可用水稀释以使色度淡一些。
  • This pesticide is diluted with water and applied directly to the fields. 这种杀虫剂用水稀释后直接施用在田里。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   小学英语  美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴