-
(单词翻译:双击或拖选)
The ears of Ho-ti tingled1 with horror. 霍逖耳朵嗡嗡刺响,心中恐惧顿生,
He cursed his son, and he cursed himself that he should ever have a son that should eat burnt pig. 他骂骂咧咧地诅咒儿子,也责骂自己生了这么不争气的儿子,竟然敢吃烤焦的小猪。
Bo-bo, whose scent2 was wonderfully sharpened since morning, soon raked out another pig, 从早上开始,此时波波的嗅觉已是灵异过人,哗啦一声,居然又从火堆中摸扒出一只小猪,
and, fairly rending3 it asunder4, thrust the lesser5 half by main force into the fists of Ho-ti, 他猛地撕扯开,将小半份烤猪硬是塞到老爸的手中,
still shouting out, “Eat, eat, eat the burnt pig, father! only taste! Oh!” 还一边大声叫唤,“快吃,快吃,看看这烤焦的小猪,老爸,你先尝尝!我的妈呀!太好吃了。”
with such like barbarous ejaculations, cramming6 all the while as if he would choke. 波波粗鄙地兴奋喊叫,乐不可支地大嚼大咽,一时竟噎得说不出话来。
wavering whether he should not put his son to death for an unnatural9 young monster, 看着这个伤天害理的怪物,他犹豫是否将儿子弄死;
when the crackling scorching10 his fingers, as it had done his son's, 炙热的烤猪突然烫到了他的手,如同当时儿子的手被灼疼一模一样,
and applying the same remedy to them, he in his turn tasted some of its flavor, 他也照旧用嘴吹了吹,因此顺理成章地品咂到焦脆美味的乳猪;
which, make what sour mouths he would for a pretense11, proved not altogether displeasing12 to him. 他装模作样地撇撇嘴,看起来不以为然,其实内心完全不是那回事,
In conclusion (for the manuscript here is a little tedious), both father and son fairly sat down to the mess, 末了(手抄本此处描述真有点冗长乏味),老爸和儿子在废墟前安然坐好,
and never left off till they had dispatched all that remained of the litter. 拉开架势饕餮一餐,直到将那窝猪崽风卷残云扫荡精光。
for the neighbors would certainly have stoned them for a couple of abominable wretches15, 否则,父子两人将会视为卑鄙的邪恶之徒,死在左邻右舍的乱石棍棒之下;
who could think of improving upon the good meat which God had sent them. 因为,在邻居们眼中,他们竟然随意改变上帝赏赐人类的血腥食物。
Nevertheless strange stories got about. 然而,流言蜚语却在不胫而走。
点击收听单词发音
1 tingled | |
v.有刺痛感( tingle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 scent | |
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉 | |
参考例句: |
|
|
3 rending | |
v.撕碎( rend的现在分词 );分裂;(因愤怒、痛苦等而)揪扯(衣服或头发等);(声音等)刺破 | |
参考例句: |
|
|
4 asunder | |
adj.分离的,化为碎片 | |
参考例句: |
|
|
5 lesser | |
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地 | |
参考例句: |
|
|
6 cramming | |
n.塞满,填鸭式的用功v.塞入( cram的现在分词 );填塞;塞满;(为考试而)死记硬背功课 | |
参考例句: |
|
|
7 joint | |
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
8 abominable | |
adj.可厌的,令人憎恶的 | |
参考例句: |
|
|
9 unnatural | |
adj.不自然的;反常的 | |
参考例句: |
|
|
10 scorching | |
adj. 灼热的 | |
参考例句: |
|
|
11 pretense | |
n.矫饰,做作,借口 | |
参考例句: |
|
|
12 displeasing | |
不愉快的,令人发火的 | |
参考例句: |
|
|
13 strictly | |
adv.严厉地,严格地;严密地 | |
参考例句: |
|
|
14 enjoined | |
v.命令( enjoin的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
15 wretches | |
n.不幸的人( wretch的名词复数 );可怜的人;恶棍;坏蛋 | |
参考例句: |
|
|