-
(单词翻译:双击或拖选)
That ought to do it, she muttered as my eyelids1 drooped2. “这是我应该做的。”当我的眼皮慢慢垂下来时,她低声说道。
She must have left the room, because something cold and smooth touched my face. 她一定已经离开房间了,因为一个冰冷光滑的东西正触碰着我的脸。
I will, he promised. His voice was beautiful, like a lullaby. Like I said, as long as it makes you happy… as long as it's what's best for you. “我会的。”他保证道。他的声音是那么的美妙,就像是催眠曲一样。“就像我说的,只要这能让你快乐……只要这对你来说是最好的。”
I tried to shake my head, but it was too heavy. 'S not the same thing, I mumbled4. 我试图摇头,但我的头太沉重了。“那不一样。”我喃喃低语着。
He laughed. Don't worry about that now, Bella. You can argue with me when you wake up. 他笑出声来。“现在不用担心这个,贝拉。你可以等到你醒来的时候再跟我争论。”
I think I smiled. 'Kay. 我想我在微笑。“Kay。”
I could feel his lips at my ear. 我能感觉到,他的唇落在了我的耳畔。
I love you, he whispered. “我爱你,”他耳语着。
Me, too. “我也是。”
I know, he laughed quietly. “我知道。”他轻声笑了起来。
I turned my head slightly… searching. He knew what I was after. His lips touched mine gently. 我稍稍转过头……搜寻着。他知道我在等着什么。他的唇温柔地吻上了我的唇。
Thanks, I sighed. “谢谢。”我叹了口气。
Anytime. “不用谢。”
I wasn't really there at all anymore. But I fought against the stupor5 weakly. There was just one more thing I wanted to tell him. 我真的要睡过去了。但我依然虚弱地和麻木感挣扎着。还有一件事我要告诉他。
Edward? I struggled to pronounce his name clearly. “爱德华?”我挣扎着,清晰地拼出他的名字。
Yes? “嗯?”
I'm betting on Alice, I mumbled. “我和爱丽丝打赌了。”我喃喃低语着。
And then the night closed over me. 然后,黑夜淹没了我。
点击收听单词发音
1 eyelids | |
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色 | |
参考例句: |
|
|
2 drooped | |
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 slurred | |
含糊地说出( slur的过去式和过去分词 ); 含糊地发…的声; 侮辱; 连唱 | |
参考例句: |
|
|
4 mumbled | |
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5 stupor | |
v.昏迷;不省人事 | |
参考例句: |
|
|