英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《梅林传奇》第一季 第五集 兰斯洛特(圆桌骑士)(15)

时间:2022-04-29 08:32来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

You are mistaken. It's a creature of flesh and blood like any other. Arthur proved that today.

你错了。它和其它生物一样只是血肉之躯。亚瑟今天证明了。

I'm not so sure, father. I think there may be some truth in what he says. What truth?

我不肯定,父王。也许他说的有点道理。 什么道理?

The griffin was unharmed, sire. Our weapons were useless against it.Useless?

我们无法伤到它,陛下。我们的武器对它没用。没用?

I think not. No. It's tasted our steel once. The next time will be its last.

不可能。怪物已经尝过一次我们的厉害了。下一次将是它的最后一次。

When will your knights1 be ready to ride again?

你的骑士何时能再次出发?

An hour, maybe two.

再过一小时,或者两小时。

Good. We finish this tonight.

很好。我们今晚就了结此事。

the griffin can only be killed by magic?

只有魔法才能杀死狮鹫?

Yes, Merlin. I'm certain of it. If Arthur rides out against it, he'll die.

是的,梅林。我肯定。如果亚瑟要去对抗他,必死无疑。

Then he must be stopped. Uther must see reason.

那我们得拦住他。要让乌瑟王明白。

Where magic is concerned, our king is blind to reason. And yet, magic is our only hope.

只要涉及到魔法,我们的王都会熟视无睹。况且,魔法是我们唯一的希望。

You're not suggesting... It is your destiny2, Merlin. The true purpose of your magic.

你不是想...... 这是你的使命,梅林。你魔力的真正意义所在。

You saw it, Gaius. I can't go up against that thing.

你也看见了,盖乌斯。我没法应对那个怪物。

But if you do not, then Arthur will surely perish3.

如果你不去,那亚瑟就必死无疑。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
2 destiny vvIxu     
n.命运,定数,天命
参考例句:
  • Nobody knows his own destiny.没有人知道自己的命运。
  • It was her destiny to become famous.她命里注定出名。
3 perish WuTyk     
vi.丧生,毁灭,消亡,失去弹性,老化
参考例句:
  • Crowns and thrones may perish.王权不会永存。
  • Steam will fill the atmosphere and all life will perish.水蒸汽将充满大气层,所有的生命都将毁灭。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴