英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美丽新世界Brave New World 第16章(3)

时间:2016-10-26 06:31来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   "Goats and monkeys!" Only in Othello's word could he find an adequate vehicle for his contempt and hatred1.

  “山羊和猴子,”他只有通过《奥塞罗》才能找到表达他的轻蔑和憎恶的词语。
  "Nice tame animals, anyhow," the Controller murmured parenthetically.
  “可爱的、驯服的动物。”总统喃喃地插嘴道。
  Why don't you let them see Othello instead?
  你为什么不换个办法,让他们看看《奥塞罗》?
  I've told you; it's old. Besides, they couldn't understand it.
  我已经告诉过你,《奥塞罗》太古老。何况他们也读不懂。
  Yes, that was true. He remembered how Helmholtz had laughed at Romeo and Juliet.
  是的,说得对。他想起赫姆霍尔兹曾经怎样嘲笑过《罗密欧和朱丽叶》
  "Well then," he said, after a pause, "something new that's like Othello, and that they could understand."
  “那么,”他停了一会儿说,“弄点他们能够懂的新东西,要像《奥塞罗》那样的。”
  "That's what we've all been wanting to write," said Helmholtz, breaking a long silence.
  “我们想写的正是这种东西。”长时间的沉默,赫姆霍尔兹插嘴,打破沉默说。
  "And it's what you never will write," said the Controller.
  “可那是你绝对写不出的东西,”总统说,
  Because, if it were really like Othello nobody could understand it, however new it might be.
  因为,那东西如果真像《奥塞罗》就没有人懂,不管它有多新。
  And if were new, it couldn't possibly be like Othello.
  而且如果它是新的,就不可能像《奥塞罗》
  Why not?
  为什么?
  "Yes, why not?" Helmholtz repeated. He too was forgetting the unpleasant realities of the situation.
  “对,为什么?”赫姆霍尔兹也问。他也已忘掉了自己的狼狈处境。
  Green with anxiety and apprehension2, only Bernard remembered them; the others ignored him. "Why not?"
  可伯纳对处境却牢记在心。他又着急又害怕,铁青着脸。别的人没有理他。“为什么?”
  Because our world is not the same as Othello's world.
  因为我们的世界跟《奥塞罗》的世界不同。
  You can't make flivvers without steel–and you can't make tragedies without social instability.
  没有钢你就造不出汽车,没有社会的动荡你就造不出悲剧。
  The world's stable now. People are happy; they get what they want, and they never want what they can't get.
  现在的世界是稳定的;人民过着幸福的生活;要什么有什么,得不到的东西他们绝不会要。
  They're well off; they're safe; they're never ill; they're not afraid of death; they're blissfully ignorant of passion and old age;
  他们富裕,他们安全,他们从不生病,也不怕死;他们快快活活,不知道激情和衰老;
  they're plagued with no mothers or fathers; they've got no wives, or children, or lovers to feel strongly about;
  没有什么爸爸妈妈来给他们添麻烦;也没有妻室儿女和情人叫他们产生激情;
  they're so conditioned that they practically can't help behaving as they ought to behave.
  他们的条件设置使他们实际上不能不按条件为他们设置的路子行动。
  And if anything should go wrong, there's soma.
  万一出了事还有唆麻。
  Which you go and chuck out of the window in the name of liberty, Mr. Savage3. Liberty! He laughed.
  那就是你以自由的名义扔到窗外去的东西,野蛮人先生,自由!他哈哈大笑。
  Expecting Deltas4 to know what liberty is! And now expecting them to understand Othello! My good boy!
  想叫德尔塔们懂得什么叫自由!而现在又希望他们懂得《奥塞罗》!我的好孩子!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
2 apprehension bNayw     
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
参考例句:
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
3 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
4 deltas 43c57dfa20ce8f0825105bdcb3548822     
希腊字母表中第四个字母( delta的名词复数 ); (河口的)三角洲
参考例句:
  • Tidal channels, deltas, and washover fans are characteristically associated with offshore bars. 潮汐水道、三角洲和冲刷扇典型地与滨外砂洲伴生在一起。
  • I know many of the early civilizations prospered on deltas. 我知道很多古老的文明都是在三角洲上蓬勃发展起来的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美丽新世界
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴