英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美丽新世界Brave New World 第17章(11)

时间:2017-01-05 08:58来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   All the tonic1 effects of murdering Desdemona and being murdered by Othello, without any of the inconveniences.

  它所能产生的滋补效果跟杀死苔斯德蒙娜和被奥塞罗杀死相同,却丝毫没有它的不方便。
  But I like the inconveniences.
  可是我却喜欢那种不方便。
  "We don't," said the Controller. "We prefer to do things comfortably."
  “可是我们不喜欢,”总统说,“我们喜欢舒舒服服地办事。”
  But I don't want comfort. I want God, I want poetry, I want real danger, I want freedom, I want goodness. I want sin.
  我不需要舒服。我需要上帝,需要诗,需要真正的危险,需要自由,需要善,需要罪恶。
  "In fact," said Mustapha Mond, "you're claiming the right to be unhappy."
  实际上你要求的是受苦受难的权利。
  "All right then," said the Savage2 defiantly3, "I'm claiming the nght to be unhappy."
  “那好,”野蛮人挑战地说,我现在就要求受苦受难的权利。”
  Not to mention the right to grow old and ugly and impotent; the right to have syphilis and cancer;
  你还没有说要求衰老、丑陋和阳痿的权利;要求害梅毒和癌症的权利;
  the right to have too little to eat; the right to be lousy;
  要求食物匮乏的权利;讨人厌烦的权利;
  the right to live in constant apprehension4 of what may happen tomorrow;
  要求总是战战兢兢害怕明天会发生的事的权利;
  the right to catch typhoid; the right to be tortured by unspeakable pains of every kind.
  要求害伤寒的权利;要求受到种种难以描述的痛苦折磨的权利。
  There was a long silence.
  良久的沉默。
  "I claim them all," said the Savage at last.
  “这一切我都要求。”野蛮人终于说道。
  Mustapha Mond shrugged5 his shoulders. "You're welcome," he said.
  穆斯塔法.蒙德耸耸肩,“那就照您的意思办吧。”他说。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 tonic tnYwt     
n./adj.滋补品,补药,强身的,健体的
参考例句:
  • It will be marketed as a tonic for the elderly.这将作为老年人滋补品在市场上销售。
  • Sea air is Nature's best tonic for mind and body.海上的空气是大自然赋予的对人们身心的最佳补品。
2 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
3 defiantly defiantly     
adv.挑战地,大胆对抗地
参考例句:
  • Braving snow and frost, the plum trees blossomed defiantly. 红梅傲雪凌霜开。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。 来自《简明英汉词典》
4 apprehension bNayw     
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
参考例句:
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
5 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美丽新世界
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴