美丽新世界Brave New World 第18章(6)
He counted his money. The little that remained would be enough, he hoped, to tide him over the winter. 他数了数钱,他希望剩下的几个钱能够让他度过冬天。 By next spring, his garden would be producing enough to make him independe
美丽新世界Brave New World 第18章(7)
He realized to his dismay that, absorbed in the whittling of his bow, 他惶惑地意识到,在他沉溺于削制弓体的时候, he had forgotten what he had sworn to himself he would constantly rememberpoor Linda, 竟然忘记了自己发过誓要
美丽新世界Brave New World 第18章(8)
Three days later, like turkey buzzards setthug on a corpse, the reporters came. 三天以后,记者来了,像兀鹰落到了尸体上。 Dried and hardened over a slow fire of green wood, the bow was ready. 尸体已在鲜叶燃成的文火上烘干
美丽新世界Brave New World 第18章(9)
Hello, he said to the microphone, hello, hello A bell suddenly rang inside his hat. 哈罗,他对麦克风说,哈罗,哈罗帽子里突然响起了铃声。 Is that you, Edzel? Primo Mellon speaking. Yes, I've got hold of him. 是你吗,厄泽尔
美丽新世界Brave New World 第18章(10)
Undeterred by that cautionary bruise on their colleague's coccyx, four other reporters, representing the New York Times, 他的另外四个同事却没有因为他尾骶骨上那警告性的损伤而胆怯,当天下午便分别代表了《纽约时报
美丽新世界Brave New World 第18章(11)
After a time the vermin evidently became bored and flew away; 过了一会儿,害虫们显然是厌倦了,飞走了。 for hours at a stretch the sky above his head was empty and, but for the larks, silent. 他头上的天空连续好几个小时空
美丽新世界Brave New World 第18章(12)
In a frenzy the Savage ran back to the house, seized it, whirled it. 野蛮人一发狂,跑回屋抓住鞭子,唰的一鞭, The knotted cords bit into his flesh. 打了结的绳咬进了自己的肉。 Strumpet! Strumpet! he shouted at every bl
美丽新世界Brave New World 第18章(13)
Splendid! He kept his telescopic cameras carefully aimedglued to their moving objective; 精彩片他小心地调着望远摄影机的镜头,盯紧了那移动着的对象。 clapped on a higher power to get a close-up of the frantic and distorted
美丽新世界Brave New World 第18章(14)
A convincing thunder rumbled through the words. He lifted another spadeful of earth. 一声有说服力的霹雳通过这话隆隆炸出。他铲起了另一锹土。 Why had Linda died? Why had she been allowed to become gradually less than human an
美丽新世界Brave New World 第18章(15)
The Savage had retreated towards cover, and now, in the posture of an animal at bay, 野蛮人已往隐蔽处退却,摆出一副暴虎凭河的架势, stood with his back to the wall of the lighthouse, staring from face to face in speechless horr
美丽新世界Brave New World 第18章(16)
The Savage ignored his offer. What do you want with me? he asked, turning from one grinning face to another. What do you want with me? 野蛮人没有理会他递出的东西。你们要拿我干什么?他望着一个又一个傻笑的面孔问。你