-
(单词翻译:双击或拖选)
15 Elizabeth Taylor
Barbara Walters: When you hear people saying1, “Elizabeth Taylor, now she’s a 1)legend.”
Elizabeth Taylor: That always sounds to me like an 2)obituary. Um, I don’t feel dead2 yet3. People have asked me why I don’t write a book, because I’m still living4 it. I’m still, my life5 is still writing6 chapters7. I’m not ready to sit and 3)contemplate the past. I’m too busy living the present. I’m looking forward8 to the future9.
15 伊丽莎白•泰勒
芭芭拉•沃尔特:你有没有听人们说:“伊丽莎白•泰勒,她现在是一个传奇人物。”
伊丽莎白•泰勒:这听起来很像悼词。我觉得我还活着。有人问我为什么不写书立传,那是因为我至今还活在世上,我还活着。我的生活还在书写新的篇章。我不准备坐下来,思考过去。眼前的生活就够我忙的,我盼望未来。
1、legend n. 传说,传奇
2、obituary n. 讣告
3、contemplate v. 凝视;沉思
Barbara Walters: When you hear people saying1, “Elizabeth Taylor, now she’s a 1)legend.”
Elizabeth Taylor: That always sounds to me like an 2)obituary. Um, I don’t feel dead2 yet3. People have asked me why I don’t write a book, because I’m still living4 it. I’m still, my life5 is still writing6 chapters7. I’m not ready to sit and 3)contemplate the past. I’m too busy living the present. I’m looking forward8 to the future9.
15 伊丽莎白•泰勒
芭芭拉•沃尔特:你有没有听人们说:“伊丽莎白•泰勒,她现在是一个传奇人物。”
伊丽莎白•泰勒:这听起来很像悼词。我觉得我还活着。有人问我为什么不写书立传,那是因为我至今还活在世上,我还活着。我的生活还在书写新的篇章。我不准备坐下来,思考过去。眼前的生活就够我忙的,我盼望未来。
1、legend n. 传说,传奇
2、obituary n. 讣告
3、contemplate v. 凝视;沉思
点击收听单词发音
1 saying | |
n.谚语,俗话,格言;动词say的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
2 dead | |
adj.死的;无生命的;死气沉沉的;adv.完全地 | |
参考例句: |
|
|
3 yet | |
adv.还,仍然,即刻;conj.尽管,然而 | |
参考例句: |
|
|
4 living | |
adj.活的,活着的,现存的;逼真的,一模一样的;生活的,维持生活的;n.生活,生计 | |
参考例句: |
|
|
5 life | |
n.生活;生命 | |
参考例句: |
|
|
6 writing | |
n.写,写作;著作,文学作品 | |
参考例句: |
|
|
7 chapters | |
n.章( chapter的名词复数 );(人生或历史的)时期;主教座堂全体教士;(社团、俱乐部等的)地方分会 | |
参考例句: |
|
|
8 forward | |
adj.向前的,早的,迅速的,前锋;v.转交,促进,运送;adv.向前地 | |
参考例句: |
|
|
9 future | |
adj.将来的,未来的;n.将来,未来 | |
参考例句: |
|
|