-
(单词翻译:双击或拖选)
台湾籍旅美老师今天交给我们的句子是:
Yet, the warmly polite person is always deeply aware that the stranger irrespective of their status or outward dignity is a highly needy1, fragile, confused, appetitive and susceptible2 creature. And they know this about the stranger because they never forget this about themselves.
然而,温暖有礼的人始终深知,无论他们所面对的这个陌生人是什么样的地位或外表看来多庄重,私底下其实也都是极度需要被关怀的、很脆弱的、内心感到困惑的、爱吃的、情感丰富的人。而他们之所以会知道对方是这样的人,是因为他们从未忘记过自己其实也是这样。
温暖的人是什么样的?
学习重点:
1.polite 有礼貌的
polite (adj.) 有礼貌的
2.irrespective 不顾的
irrespective (adj.) 不顾的
respective (adj.) 分别的
3.dignity 尊严
dignity (n.) 尊严
4.appetitive 有食欲的
appetitive (adj.) 有食欲的
appetite (n.) 食欲、胃口
5.susceptible 易被感动的
susceptible (adj.) 易被感动的
点击收听单词发音
1 needy | |
adj.贫穷的,贫困的,生活艰苦的 | |
参考例句: |
|
|
2 susceptible | |
adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的 | |
参考例句: |
|
|
3 appetizer | |
n.小吃,开胃品 | |
参考例句: |
|
|