英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《牧羊少年奇幻之旅》 116 男孩挨打了

时间:2022-03-17 07:45来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"There's gold here," he said.

“他有金子。”一个人说。

The moon shone on the face of the Arab who had seized him, and in the man's eyes the boy saw death.

月光照在那个人脸上,男孩从他的眼睛里看到了杀气。

"He's probably got more gold hidden in the ground." They made the boy continue digging, but he found nothing.

“地下一定藏着更多的金子。”于是他们逼迫男孩挖下去,但什么也没挖到。

As the sun rose, the men began to beat the boy.

他们开始殴打男孩,直到天放亮才住手。

He was bruised1 and bleeding, his clothing was torn to shreds2, and he felt that death was near.

男孩被打得遍体鳞伤,他感到死亡正在逼近。

"What good is money to you if you're going to die? It's not often that money can save someone's life," the alchemist had said.

“如果你必死无疑,钱对你又有什么用处呢?钱能用来使人免于一死,这种事并不多见。”炼金术士曾这样说过。

Finally, the boy screamed at the men, "I'm digging for treasure!"

“我在找一笔财宝!”男孩终于喊了起来。

And, although his mouth was bleeding and swollen3,

尽管他的嘴被打伤,并肿得很厉害,

he told his attackers that he had twice dreamed of a treasure hidden near the Pyramids of Egypt.

但还是告诉这些人,他曾两次梦见埃及金字塔附近埋藏着一批财宝。

The man who appeared to be the leader of the group spoke4 to one of the others:

那个看上去像头领的人半晌没有说话,后来他对另一个人说:

"Leave him. He doesn't have anything else. He must have stolen this gold."

“放了他吧。他不会再有别的东西了。这块金子大概是偷来的。”

The boy fell to the sand, nearly unconscious.

男孩脸朝下扑倒在沙地上。

The leader shook him and said, "We're leaving."

那领头的一双眼睛在寻找他的目光,然后说道:“我们走吧。”

But before they left, he came back to the boy and said, "You're not going to die. You'll live, and you'll learn that a man shouldn't be so stupid.

但是在他们离开之前,他转向男孩说道:“你不会死的。你将活下去,还会明白人不能太愚蠢。

Two years ago, right here on this spot, I had a recurrent dream, too.

差不多两年前,就在你待着的这个地方,我也重复做过同一个梦。

I dreamed that I should travel to the fields of Spain and look for a ruined church where shepherds5 and their sheep slept.

我梦见自己应该到西班牙的田野上去,寻找一座残破的教堂,一个牧羊人经常带着羊群在那里过夜。

In my dream, there was a sycamore growing out of the ruins of the sacristy, and I was told that, if I dug at the roots of the sycamore, I would find a hidden treasure.

在我的梦里,圣器室所在的地方有一棵无花果树,我被告知,如果我在无花果树下挖掘,定能找到一笔宝藏。

But I'm not so stupid as to cross an entire desert just because of a recurrent dream." And they disappeared.

但是我可没那么蠢,不会因为重复做了同一个梦就去穿越一片大沙漠。”说完,他们就离开了。

The boy stood up shakily, and looked once more at the Pyramids.

男孩吃力地爬起来,再次朝金字塔望去。

They seemed to laugh at him, and he laughed back, his heart bursting with joy.

金字塔在冲他微笑呢,而他也对金字塔报以微笑,心中无比幸福。

Because now he knew where his treasure was.

因为他现在意识到,自己已经找到财宝了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bruised 5xKz2P     
[医]青肿的,瘀紫的
参考例句:
  • his bruised and bloodied nose 他沾满血的青肿的鼻子
  • She had slipped and badly bruised her face. 她滑了一跤,摔得鼻青脸肿。
2 shreds 0288daa27f5fcbe882c0eaedf23db832     
v.撕碎,切碎( shred的第三人称单数 );用撕毁机撕毁(文件)
参考例句:
  • Peel the carrots and cut them into shreds. 将胡罗卜削皮,切成丝。 来自《简明英汉词典》
  • I want to take this diary and rip it into shreds. 我真想一赌气扯了这日记。 来自汉英文学 - 中国现代小说
3 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
4 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
5 shepherds 02e54f402f3bec22657d794803bbc598     
n.牧羊人,羊倌( shepherd的名词复数 )
参考例句:
  • Shepherds penned their flocks. 牧羊人把他们的羊群关入栏中。 来自《简明英汉词典》
  • This was the first time the shepherds had seen the Corleone stare. 这两个牧民第一次看到考利昂家族传统的瞪眼。 来自教父部分
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   牧羊少年  奇幻之旅  有声小说
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴