-
(单词翻译:双击或拖选)
MICHEL MARTIN, HOST:
Let's head to the other side of the country now. In Washington state, a member of the Nooksack Indian Tribe wants to change how you think about Native American art. Louie Gong is an artist and entrepreneur, and he wants to move past what he sees as outdated1 stereotypes2 about Native art. Marcie Sillman of member station KUOW has the story.
MARCIE SILLMAN, BYLINE3: Louie Gong leads the way into his store room.
LOUIE GONG: This is our blankets.
SILLMAN: Gong pulls one out of a cardboard box. It's woven from soft red wool and decorated with an image of a traditional Native American thunderbird. And it's an extremely popular item. Even Bernie Sanders bought one.
GONG: A lot of times, people who speak to tribal4 audiences are gifted blankets. And so when one of our Native leaders spoke5 on behalf of Bernie Sanders, Bernie Sanders himself gifted that Native leader this bright red thunderbird blanket.
SILLMAN: Louie Gong's been in business less than a decade. Before that, he was a mental health counselor6 at the Muckleshoot Indian Reservation south of Seattle.
GONG: But I hadn't really explored art or even considered it a possibility in my life until I helped the Muckleshoot Tribe create giveaway items for the 2006 canoe journey which they hosted.
SILLMAN: The canoe journey is an annual celebration of Northwest Native culture. The host tribe gives gifts to the guests. And with his knack7 for drawing, he decorated gift drum heads. A few months later, Gong took a black marker to a pair of gray Vans sneakers he picked up at the mall, doodling his version of a traditional Northwest Native design.
GONG: And I really wasn't like coastalizing (ph) or nativizing them. I was Louisizing (ph) them, you know?
SILLMAN: Gong wore them to work, and his colleagues were so impressed, they asked him to decorate their Vans. Gong started to market the shoes on social media. The Vans company caught wind and not only condoned8 this, they invited him to create a pair of one-of-a-kind shoes for them. Eventually, Gong had so many orders, he quit his day job and set up shop in his apartment.
GONG: I look at all the work that I'm doing as collaborations with my ancestors and my family, the people that came before me. That's why I named my business Eighth Generation. It was a way to honor the contributions and prior work of the people whose shoulders I'm standing9 on.
SILLMAN: Gong has contracted with four other Native artisans. He uses some of their designs on his products, as well as selling their work. They get most of the profits from their art. And that makes Gong a new brand of social entrepreneur, according to Lori Pourier. She's the president of the First People's Fund, a South Dakota-based organization that provides grants and training for Native American artists.
LORI POURIER: We always believe that there's a balance between the head and heart and the work that we do. And Louie represents, you know, both of those as a businessman, as well as a community member and, you know, a leading culture bearer in his community.
SILLMAN: She points to a mentorship program Gong set up called Inspired Natives. His goal is to teach other indigenous10 artists what he's learned about the business world, from social media marketing11 to working with non-Native corporations.
GONG: In native communities, we have art, and we have culture. What we don't have in our community are business skills or good examples of creative artists who have been successful.
SILLMAN: Eighth Generation's been so successful that last year, Gong opened a brick-and-mortar shop near Seattle's historic waterfront.
COLLEEN ECHOHAWK: When I walked down to Pike Street Market (ph), and I looked down and I see a store, I'm just filled with just tremendous amount of pride.
SILLMAN: Colleen Echohawk directs the Chief Seattle Club, a social service center for the city's Native Americans.
ECHOHAWK: Because there's not many places in the city where you can feel authentic12 representation of Native people, where it hasn't been colonized13.
GONG: This is called the Busted14 Knuckle15 Gallery. I named it after my dad.
SILLMAN: Louie Gong's father was a martial16 artist competing across North America. This room in Gong's store serves as a gallery, a community meeting space and a metaphor17.
GONG: You know, I grew up with a dad who was a professional fighter. And although I'm not exactly that person, I've taken a lot of the good parts of who my dad was and incorporated that into the rest of me.
SILLMAN: Louie Gong may not spar like his dad, but he never backs away from a challenge. For NPR News, I'm Marcie Sillman in Seattle.
1 outdated | |
adj.旧式的,落伍的,过时的;v.使过时 | |
参考例句: |
|
|
2 stereotypes | |
n.老套,模式化的见解,有老一套固定想法的人( stereotype的名词复数 )v.把…模式化,使成陈规( stereotype的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 byline | |
n.署名;v.署名 | |
参考例句: |
|
|
4 tribal | |
adj.部族的,种族的 | |
参考例句: |
|
|
5 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
6 counselor | |
n.顾问,法律顾问 | |
参考例句: |
|
|
7 knack | |
n.诀窍,做事情的灵巧的,便利的方法 | |
参考例句: |
|
|
8 condoned | |
v.容忍,宽恕,原谅( condone的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
10 indigenous | |
adj.土产的,土生土长的,本地的 | |
参考例句: |
|
|
11 marketing | |
n.行销,在市场的买卖,买东西 | |
参考例句: |
|
|
12 authentic | |
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的 | |
参考例句: |
|
|
13 colonized | |
开拓殖民地,移民于殖民地( colonize的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
14 busted | |
adj. 破产了的,失败了的,被降级的,被逮捕的,被抓到的 动词bust的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
15 knuckle | |
n.指节;vi.开始努力工作;屈服,认输 | |
参考例句: |
|
|
16 martial | |
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的 | |
参考例句: |
|
|
17 metaphor | |
n.隐喻,暗喻 | |
参考例句: |
|
|