英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR Chiwetel Ejiofor's Directing Debut Takes Him To Malawi To Capture 'The Wind'

时间:2019-03-04 03:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

ARI SHAPIRO, HOST:

Chiwetel Ejiofor is best known for his starring role in the movie "12 Years A Slave." Now he's making his directorial debut1. A decade ago, Ejiofor picked up a best-selling memoir2 called "The Boy Who Harnessed The Wind." It's about William Kamkwamba, a school kid in Malawi whose ingenuity3 helped save his village from famine.

CHIWETEL EJIOFOR: I started off thinking that I would adapt it. That was my first sort of plan. And then in the process of doing that, it sort of became clear, especially when I started to travel to Malawi to meet William Kamkwamba, to meet his family, to meet his parents, his sisters, to be part of the community, to sort of talk to the community - that's when it sort of became clear that I was making very directorial choices in the sort of the visual nature of it and what I kind of wanted the film to feel like and to be expressed as.

SHAPIRO: Now Ejiofor is director, screenwriter and star of the new film on Netflix. Like the memoir, this movie is called "The Boy Who Harnessed The Wind." Ejiofor plays William Kamkwamba's father, Trywell.

EJIOFOR: Initially4 I just thought I was - you know, because it was 10 years ago, I thought I was too young to play Trywell, to play his father.

SHAPIRO: (Laughter).

EJIOFOR: You know, I thought that my playing age was somewhere like 25, you know?

SHAPIRO: Right.

EJIOFOR: But, you know, I didn't know it would take quite as long as it did to make the film. And so through the years, I found myself moving closer and closer to the sort of sweet spot.

SHAPIRO: So you were raised in London. Your roots are Nigerian. And William Kamkwamba is in Malawi, a country that you did not have deep experience with. Tell me about the first time you went there and met him.

EJIOFOR: Yeah. I suppose I wrote the first draft of the script just based on the book, purely5 on the book. And I didn't have a lot of knowledge of Malawi. I'd never been there. I didn't have much exposure to Malawi. And so there were, you know, just sort of gaps in my knowledge about the place. And so - and as part of the kind of researching of the film, the first thing was to kind of go there, meet him - meet him at home in Malawi, in Wimbe, which is the village that he's from. And he was incredibly generous with me and just taking me around, introducing me obviously to his parents and to his community and then going to all of the places where the events took place.

SHAPIRO: Can you tell me a story from that first meeting with him all those years ago, a moment that stands out in your mind?

EJIOFOR: He took me down to a place that's called the ADMARC grain reserve. And it's actually featured in the film, and it's where he went, you know, at 13 at that time during this famine, during this food crisis. And he went down there to try and get a bag of grain for his family. And the place sort of broke up into kind of chaos6 as there was, you know, not enough grain that had been delivered to this place in order to sort of feed the amount of people, the amount of need that was there.

SHAPIRO: You recreated that scene with the grain shortage and the distribution site that turned into a near riot in the actual place where this had happened.

(SOUNDBITE OF FILM, "THE BOY WHO HARNESSED THE WIND")

UNIDENTIFIED ACTOR #1: (As character, speaking Chichewa).

(CROSSTALK)

EJIOFOR: I was aware then and through this process that it's - and as he describes it, it's a very kind of mixed emotion that he has when he watches the film, when he engages with the film because of course he celebrates all the optimism and the hope and how things turned out, you know, for him and his community in many ways. But also, it does take him back to this very, very challenging part of his life.

SHAPIRO: This is a bilingual film. There is dialogue in English and also in the local language. I believe it's called Chichewa - is that right...

EJIOFOR: Yes, Chichewa, yep.

SHAPIRO: ...Which you didn't speak before you (laughter) started working on this film.

EJIOFOR: That's right (laughter).

SHAPIRO: But you speak a lot of it in the movie.

EJIOFOR: Yeah.

SHAPIRO: Tell me about that.

EJIOFOR: Well, that, again, was the decision - you know, once I'd made certain decisions about, you know, shooting in Malawi and trying to create this textured7, authentic8 experience for an audience, it seemed then the kind of natural extension that we would try and do a lot of the film in Chichewa, you know, certainly the moments where it was sort of inconceivable that people would be speaking English - so in the village, in the kind of family dynamics9 - and sort of introduce the language in that way.

(SOUNDBITE OF FILM, "THE BOY WHO HARNESSED THE WIND")

UNIDENTIFIED ACTOR #2: (As character, speaking Chichewa).

EJIOFOR: And it just involved a lot of learning of Chichewa, you know, and, you know, spending a bit of time with other people.

SHAPIRO: And so as a screenwriter, were you writing a screenplay in English and then handing it off to a translator who translated it into Chichewa and then learning the lines that that translator had written?

EJIOFOR: That's exactly what we were (laughter)...

SHAPIRO: Wow.

EJIOFOR: That's exactly the process, yeah.

SHAPIRO: I'm just thinking, like, directing your first feature film is a real challenge. To direct, write and star in it is exponentially more difficult. And by the way, let's also do it in a language that you don't speak (laughter).

EJIOFOR: Yeah, yeah, well, somebody did say once - I think it was Admiral Nelson - that the boldest moves are the safest.

SHAPIRO: (Laughter).

EJIOFOR: So somehow I feel like one decision sort of led into the next sort of naturally, you know? So making that decision to try and create an authentic experience then opened up these other avenues where I then, you know, felt, well, in that case, I guess this needs to happen. And in that case, that needs to happen. And then it sort of snowballs in that way, but...

SHAPIRO: And was there ever a moment that you thought, oh, my God, what have I done?

EJIOFOR: Yeah, but I think that's when you really start to look at the people that you are collaborating10 with. And, you know, so you're really looking at all those people in the way that you look at a sort of - you know, a steward11 or stewardess12 on a plane through turbulence13, you know, that if they're OK, you're OK.

SHAPIRO: This film is incredibly specific and realistic and naturalistic with one exception, which is this kind of thread of surrealism where the film opens with a processional of costumed figures.

(SOUNDBITE OF FILM, "THE BOY WHO HARNESSED THE WIND")

UNIDENTIFIED ACTORS: (As characters, singing in Chichewa).

SHAPIRO: And one of the masked characters in that processional returns several times throughout the film without explanation. Can you tell us about this directorial choice you made?

EJIOFOR: They're called the Gule Wamkulu, and they are the kind of spiritual center of Malawian cultural life. They're a secret society of dancers, and they turn up at different cultural events, which can be funerals, which can be weddings, a chief's inauguration14 - these sorts of things.

You know, when I went to Malawi, I was really trying to find the Gule. It became a sort of thing for me. And they were very difficult to find, to pin down. I mean, they're a secret society after all. And so that became a kind of frustrating15 process for me 'cause I did want them to be in the film, but I didn't want to put people in costume, you know, sort of as dancers pretending to be the Gule Wamkulu kind of thing. I wanted the actual Gule to be in the film. And so that took a while. And it was only kind of late in our pre-production period that we were sort of finally invited to a village to see the Gule perform. And it was one of the most magical, you know, afternoons of my life. And so, you know, the Gule agreed to be in the film.

SHAPIRO: Wow.

(SOUNDBITE OF FILM, "THE BOY WHO HARNESSED THE WIND")

UNIDENTIFIED ACTORS: (As characters, singing in Chichewa).

SHAPIRO: You've talked generally about the need for diversity and different viewpoints in Hollywood. As you now expand further into directing and filmmaking on your own, this is clearly one example of that. But what does that look like for you going forward?

EJIOFOR: I think it's about perspective, you know? I think it always has been. I think that's the charge and the challenge of diversity in film - is that we want to kind of engage with different voices, different perspective, different viewpoints, different ways of seeing the world. And I think that that is what the reward of all of that sort of idea and question of diversity is - is that we understand the world more fully16 because we understand the voices and the makeup17 of the people in it.

SHAPIRO: Chiwetel Ejiofor, thank you so much for talking with us today.

EJIOFOR: Thank you, such a pleasure. Thank you.

SHAPIRO: He wrote, directed and stars in the new Netflix film "The Boy Who Harnessed The Wind."


点击收听单词发音收听单词发音  

1 debut IxGxy     
n.首次演出,初次露面
参考例句:
  • That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist.在那同一年里,他初次在百老汇登台,扮演一个温文而雅的电台记者。
  • The actress made her debut in the new comedy.这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
2 memoir O7Hz7     
n.[pl.]回忆录,自传;记事录
参考例句:
  • He has just published a memoir in honour of his captain.他刚刚出了一本传记来纪念他的队长。
  • In her memoir,the actress wrote about the bittersweet memories of her first love.在那个女演员的自传中,她写到了自己苦乐掺半的初恋。
3 ingenuity 77TxM     
n.别出心裁;善于发明创造
参考例句:
  • The boy showed ingenuity in making toys.那个小男孩做玩具很有创造力。
  • I admire your ingenuity and perseverance.我钦佩你的别出心裁和毅力。
4 initially 273xZ     
adv.最初,开始
参考例句:
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
5 purely 8Sqxf     
adv.纯粹地,完全地
参考例句:
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
6 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
7 textured jgRz7L     
adj.手摸时有感觉的, 有织纹的
参考例句:
  • The shoe's sole had a slightly textured surface. 鞋底表面稍感粗糙。
  • Shallow burial seems to preserve chalky textured porosity. 浅埋藏似能保留具白垩状结构的孔隙。
8 authentic ZuZzs     
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
参考例句:
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
9 dynamics NuSzQq     
n.力学,动力学,动力,原动力;动态
参考例句:
  • In order to succeed,you must master complicated knowledge of dynamics.要取得胜利,你必须掌握很复杂的动力学知识。
  • Dynamics is a discipline that cannot be mastered without extensive practice.动力学是一门不做大量习题就不能掌握的学科。
10 collaborating bd93aed5558c4b146fa553d822f7c432     
合作( collaborate的现在分词 ); 勾结叛国
参考例句:
  • Joe is collaborating on the work with a friend. 乔正与一位朋友合作做那件工作。
  • He was not only learning from but also collaborating with Joseph Thomson. 他不仅是在跟约瑟福?汤姆逊学习,而且也是在和他合作。
11 steward uUtzw     
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员
参考例句:
  • He's the steward of the club.他是这家俱乐部的管理员。
  • He went around the world as a ship's steward.他当客船服务员,到过世界各地。
12 stewardess BUkzw     
n.空中小姐,女乘务员
参考例句:
  • Please show your ticket to the stewardess when you board the plane.登机时请向空中小姐出示机票。
  • The stewardess hurried the passengers onto the plane.空中小姐催乘客赶快登机。
13 turbulence 8m9wZ     
n.喧嚣,狂暴,骚乱,湍流
参考例句:
  • The turbulence caused the plane to turn over.空气的激流导致飞机翻转。
  • The world advances amidst turbulence.世界在动荡中前进。
14 inauguration 3cQzR     
n.开幕、就职典礼
参考例句:
  • The inauguration of a President of the United States takes place on January 20.美国总统的就职典礼于一月二十日举行。
  • Three celebrated tenors sang at the president's inauguration.3位著名的男高音歌手在总统就职仪式上演唱。
15 frustrating is9z54     
adj.产生挫折的,使人沮丧的,令人泄气的v.使不成功( frustrate的现在分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's frustrating to have to wait so long. 要等这么长时间,真令人懊恼。
  • It was a demeaning and ultimately frustrating experience. 那是一次有失颜面并且令人沮丧至极的经历。 来自《简明英汉词典》
16 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
17 makeup 4AXxO     
n.组织;性格;化装品
参考例句:
  • Those who failed the exam take a makeup exam.这次考试不及格的人必须参加补考。
  • Do you think her beauty could makeup for her stupidity?你认为她的美丽能弥补她的愚蠢吗?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  美国国家电台  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴