英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR The Internet May Be Just As Omniscient As God In 'Kaddish.com'

时间:2019-04-10 06:14来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

ARI SHAPIRO, HOST:

The author Nathan Englander was raised in an observant Jewish family. He now considers himself secular1. His stories and novels are full of the kinds of details about Judaism that you can only capture if you have known a community from the inside. His latest book is called "Kaddish.com." The Mourner's Kaddish is the Jewish prayer for the dead, and this book begins with a death - a devout2 father whose only son is secular and uninterested in fulfilling religious obligations.

NATHAN ENGLANDER: This idea when a religious Jew passes on, the real expectation is that their, you know, relatives on this Earth will say this prayer - and that means, you know, eight times a day it gets said at three different minyan, at three different group prayers. And it is a huge weight. And in my family, for my father, for, you know, people who are religious, it is a gigantically important thing if you know that you are dying to know that someone will be praying for you.

SHAPIRO: The main character in the book outsources the obligation to a website called kaddish.com. This book is a satire3, and it explores what separates the doubters from the devout. Nathan Englander told me he has often thought about that question in his own life.

ENGLANDER: You know, I talk to my friends. I always say, I'm so not religious; I'm an atheist4; I'm this; I'm radically5 secular. I say radically secular all the time. But I'm also such a deeply religious person, which everybody teases me for, you know what I'm saying? And it'll be weird6 how it manifests. So...

SHAPIRO: How does it manifest?

ENGLANDER: Just in the most bizarrely specific and hyper-Jewish ways. So I will literally7 be, like, eating a cheeseburger on Yom Kippur, and that won't bother me a bit. But then I'll just be afraid that I haven't, like, tithed on a harvest year. And my wife will be like, what is wrong with you?

SHAPIRO: (Laughter).

ENGLANDER: You know what I'm saying? It's - so I'm saying she is very frightened that she's going to walk through the door one day, and I'm going to have a beard to the floor and being like, we're Satmar Hasidim now.

SHAPIRO: That's the very Orthodox religious sect8 right now.

ENGLANDER: Yeah, yeah. So, you know, I grew up religious, and I left. And I guess I often think the way we support people - you know, like, even if you're not religious, if someone's struggling with their faith, you'll be like, I don't know; stick with it. But we don't, like, help people stay secular. You know, you'll help a friend stay on the wagon9, but you won't help them stay off the wagon. You know, it's these notions. And I thought, you know, everyone's so used to my switch. But I'm like, if it was the most natural, organic thing for me to say, oh, the Orthodox world's not for me; this is not my life, how big a leap would it be for me to be like, actually it is where I belong? And I think this teasing, everyone making fun of my secret religious soul that seems secret to me and is obvious to everybody else - I think that was, like, a core moment in this book. What if somebody switched back?

SHAPIRO: So much of the stakes in this book revolve10 around the importance of following religious law, which to many secular people can seem kind of arbitrary at best and ridiculous at worst. So how do you keep the stakes high for readers, many of whom, let's just assume, are not observant Jews?

ENGLANDER: If a story is functioning, it is universal. Like, that's it. If this only can be read by Jews - it's an utter failure if only, like, Orthodox Jews can read this. That's how I feel about story. That's the beauty of reading. That's why it's subversive11 - because it just crosses time and space and culture. So really - you read science fiction; read it like - I don't know - dystopian kosher. I don't know what to tell you.

SHAPIRO: (Laughter).

ENGLANDER: You know what I'm saying? Just take a leap with me. But it's a story. The instructions of how to read it are in there.

SHAPIRO: Yeah. One of the main questions this book explores is how similar the all-knowing Internet is to the all-knowing God. Will you read a passage from this book? This is about halfway12 through where the main character, Shuli, who has become an Orthodox rabbi, is sort of engaging with the Internet in a different way.

ENGLANDER: Super. (Reading) Shuli would ponder what it meant for God to know where every living person was at any given moment, tracking what they were doing, what they were eating, their every action and urge. He'd count up all the people he could name, trying to hold them in his thoughts all at once. And his head actually aching with the strain, Shuli would then picture those people multiplied again and again until they equaled every single person on Earth. Then he'd wonder what it would be like to keep up with the goings on of all those beings along with what they'd done before and what they were planning for the future, tabulating13 everything simultaneously14 in a singular godlike mind. And here in these machines is that exact knowing for the advertisers and for the governments and for those with good and bad intentions to use as they saw fit.

SHAPIRO: This idea that there is an all-knowing Internet that is in some ways parallel to the all-knowing God - how do you view this this parallel, the similarity?

ENGLANDER: It kind of shocked me. Like, I just had questions about God, about faith. And one of them is, you're asking us to believe in this all-knowing God that - you know, that can track us in this way. And I'm just sitting there, you know, when I was thinking of this book. And I was like, oh, my God, in reference to God. But I think we've built it. Like, we have built beta God.

Like, if you have a phone and live in a city or google anything, like, it really does know everything you've done, what you're doing, what you're doing next. So I was like, the question, could God exist in an all-knowing way - like, we've sort of already got that because my Instagram feed is downright scary at this point. It knows what I'm hungry for.

SHAPIRO: In service of what, though, I mean, if the all-knowing Internet is a kind of, to be blasphemous15, quasi-godlike receptacle of the world's information, in service of what?

ENGLANDER: Oh, definitely more wrathful Jewish God than, you know, turn-the-other-cheek Jesusy (ph)...

SHAPIRO: (Laughter).

ENGLANDER: ...'Cause the Internet can turn mean on you. But in service of, I guess, right now the way I experience it is to sell me things.

SHAPIRO: Wow, what a sad simulacrum of a deity16.

ENGLANDER: Yes. I said beta. We'll see how the final form works.

SHAPIRO: (Laughter) There is one moment in the book where a character says in horror, a story like this will spread until it reaches the gentiles and embarrasses the Jews. And there is a long tradition of Jewish artists, from Philip Roth to Woody Allen, mocking and critiquing the religion in a very pointed17 way. Your book is not very flattering to any of its characters, all of whom are Jewish. How did you think about that as you were writing?

ENGLANDER: You know, I've been thinking about this for a million years. And you mentioned Philip Roth. And the last time I was at this microphone in this studio was to talk about Philip's passing. He was a friend. And I've thought about it in relation to his work and other people's work to reflect on my own, which is this. I mean, we see it on the news. We hear it, you know, all the time now. You want to make a genocide; we all know the ingredients from the Holocaust18 to Rwanda. You start making people less than human. You compare them to animals, to cockroaches19. It always starts the same. We dehumanize the other, and then we can kill them, you know? And to me, what literature does is if you can enter into the world, if you can connect with a character, like, what else does that do but make connection, you know? The people who would...

SHAPIRO: Yeah.

ENGLANDER: ...Challenge Philip's work - probably more people around the world let a Jew into their home in his novels and saw them as human. And I think if you are being honest and painting people as human and drawing a world - and I do think there is a responsibility to what we say - an ethical20 responsibility. And I think if you're writing from the heart, you know, that's all you can do. And I really - I think if anything, you're creating empathy if you've built a person others can connect with.

SHAPIRO: Nathan Englander, thank you so much. It's been great talking with you.

ENGLANDER: Oh, what a treat on my end.

SHAPIRO: His new book is "Kaddish.com."


点击收听单词发音收听单词发音  

1 secular GZmxM     
n.牧师,凡人;adj.世俗的,现世的,不朽的
参考例句:
  • We live in an increasingly secular society.我们生活在一个日益非宗教的社会。
  • Britain is a plural society in which the secular predominates.英国是个世俗主导的多元社会。
2 devout Qlozt     
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness)
参考例句:
  • His devout Catholicism appeals to ordinary people.他对天主教的虔诚信仰感染了普通民众。
  • The devout man prayed daily.那位虔诚的男士每天都祈祷。
3 satire BCtzM     
n.讽刺,讽刺文学,讽刺作品
参考例句:
  • The movie is a clever satire on the advertising industry.那部影片是关于广告业的一部巧妙的讽刺作品。
  • Satire is often a form of protest against injustice.讽刺往往是一种对不公正的抗议形式。
4 atheist 0vbzU     
n.无神论者
参考例句:
  • She was an atheist but now she says she's seen the light.她本来是个无神论者,可是现在她说自己的信仰改变了。
  • He is admittedly an atheist.他被公认是位无神论者。
5 radically ITQxu     
ad.根本地,本质地
参考例句:
  • I think we may have to rethink our policies fairly radically. 我认为我们可能要对我们的政策进行根本的反思。
  • The health service must be radically reformed. 公共医疗卫生服务必须进行彻底改革。
6 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
7 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
8 sect 1ZkxK     
n.派别,宗教,学派,派系
参考例句:
  • When he was sixteen he joined a religious sect.他16岁的时候加入了一个宗教教派。
  • Each religious sect in the town had its own church.该城每一个宗教教派都有自己的教堂。
9 wagon XhUwP     
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车
参考例句:
  • We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
  • The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。
10 revolve NBBzX     
vi.(使)旋转;循环出现
参考例句:
  • The planets revolve around the sun.行星绕着太阳运转。
  • The wheels began to revolve slowly.车轮开始慢慢转动。
11 subversive IHbzr     
adj.颠覆性的,破坏性的;n.破坏份子,危险份子
参考例句:
  • She was seen as a potentially subversive within the party.她被看成党内潜在的颠覆分子。
  • The police is investigating subversive group in the student organization.警方正调查学生组织中的搞颠覆阴谋的集团。
12 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
13 tabulating ed759cf435b380e0e10c8c3658f2a56d     
把(数字、事实)列成表( tabulate的现在分词 ); 制表
参考例句:
  • The Census Office did not finish tabulating the results until 1888. 直到1888年,人口普查办公室才完成统计数字表格。
  • By 1890 a revolutionary electrical tabulating system was available. 到了1890年,一种具有革命意义的电动制表装置投入使用。
14 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
15 blasphemous Co4yV     
adj.亵渎神明的,不敬神的
参考例句:
  • The book was declared blasphemous and all copies ordered to be burnt.这本书被断定为亵渎神明之作,命令全数焚毀。
  • The people in the room were shocked by his blasphemous language.满屋的人都对他那侮慢的语言感到愤慨。
16 deity UmRzp     
n.神,神性;被奉若神明的人(或物)
参考例句:
  • Many animals were seen as the manifestation of a deity.许多动物被看作神的化身。
  • The deity was hidden in the deepest recesses of the temple.神藏在庙宇壁龛的最深处。
17 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
18 holocaust dd5zE     
n.大破坏;大屠杀
参考例句:
  • The Auschwitz concentration camp always remind the world of the holocaust.奥辛威茨集中营总是让世人想起大屠杀。
  • Ahmadinejad is denying the holocaust because he's as brutal as Hitler was.内贾德否认大屠杀,因为他像希特勒一样残忍。
19 cockroaches 1936d5f0f3d8e13fc00370b7ef69c14c     
n.蟑螂( cockroach的名词复数 )
参考例句:
  • At night, the cockroaches filled the house with their rustlings. 夜里,屋里尽是蟑螂窸窸瑟瑟的声音。 来自辞典例句
  • It loves cockroaches, and can keep a house clear of these hated insects. 它们好食蟑螂,可以使住宅免除这些讨厌昆虫的骚扰。 来自百科语句
20 ethical diIz4     
adj.伦理的,道德的,合乎道德的
参考例句:
  • It is necessary to get the youth to have a high ethical concept.必须使青年具有高度的道德观念。
  • It was a debate which aroused fervent ethical arguments.那是一场引发强烈的伦理道德争论的辩论。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  美国国家电台  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴