英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR 波兰总统险胜连任 反对党可能提出异议

时间:2020-07-27 00:46来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Poland's conservative incumbent1 President Andrzej Duda has won a second term. It was a bitterly fought election, and the opposition2 might well dispute the results. Here's Esme Nicholson.

波兰保守派现任总统安杰伊·杜达赢得第二任期。这是一场竞争激烈的选举,反对派可能会对结果提出异议。埃斯梅·尼科尔森将带来详细报道。

ESME NICHOLSON, BYLINE3: Speaking to journalists this morning, Poland's electoral commission announced that Andrzej Duda received 51.2% of the vote, narrowly beating Rafal Trzaskowski, who got 48.8%. Votes are still being counted, but the electoral commission says any variation in numbers will be slight and won't alter the final outcome. Duda greeted supporters in the early hours of this morning.

埃斯梅·尼科尔森连线:今天早上,波兰选举委员会面向记者宣布,安杰伊·杜达获得51.2%的选票,险胜获得48.8%选票的拉法尔·特扎斯科夫斯基。选票仍在统计中,但选举委员会表示,选票可能出现的变化很小,不会改变最终结果。今天清晨,杜达向支持者致意。

(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)

(录音档案)

UNIDENTIFIED GROUP: (Chanting) Andrzej Duda, Andrzej Duda...

身份不明的人群:(高喊)安杰伊·杜达,安杰伊·杜达……

NICHOLSON: Duda enjoys the backing of Poland's governing right-wing Law and Justice Party. He led a campaign heavily dominated by homophobic rhetoric4 in which he promised to defend, quote, "Catholic family values." His opponent, Rafal Trzaskowski, is mayor of Warsaw, Poland's capital and largest city.

尼科尔森:杜达得到了波兰右翼执政党法律与公正党的支持。他领导了一项以仇恨同性恋言论为主的竞选活动,他承诺捍卫“天主教家庭价值观”。他的竞争对手拉法尔·特扎斯科夫斯基是波兰首都兼最大城市华沙的市长。

(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)

(录音档案)

RAFAL TRZASKOWSKI: (Non-English language spoken).

拉法尔·特扎斯科夫斯基:(用非英语语言讲话)。

NICHOLSON: Appearing before supporters, he didn't concede. As a pro-European who's culturally more liberal, Trzaskowski's campaign promised to unite the country by bringing back balance and tolerance5 to Polish politics. Under Duda, the governing right-wing Law and Justice Party can continue strengthening its grip on the court system and public media, policies that Trzaskowski pledged to veto.

尼科尔森:在面对支持者时,他并没有认输。作为在文化上更加自由的亲欧派人士,特扎斯科夫斯基在竞选中承诺团结波兰,恢复波兰政坛的平衡和宽容。在杜达的领导下,右翼执政党法律与公正党会继续加强其对法院系统和公共媒体的控制,而这是特扎斯科夫斯基承诺否决的政策。

As the results reflect, Poland's presidential campaign was exceptionally divisive. Duda, who denounced the LGBTQ rights movement as an ideology6 worse than communism, garnered7 support from the government and the Catholic Church. State television also sided with Duda, alleging8 that Trzaskowski does not have Polish interests at heart, and it revived Poland's fraught9 history of anti-Semitism, accusing him of promoting Jewish concerns. Trzaskowski's party, the opposition Civic10 Platform group, says it's looking into potential cases of electoral misconduct, such as registration11 problems and missing postal12 ballot13 papers.

正如投票结果所反映的那样,波兰总统竞选活动的分歧非常严重。杜达谴责LGBTQ权利运动是比共产主义还糟糕的意识形态,他获得了政府和天主教会的支持。国家电视台也站在杜达一边,称特扎斯科夫斯基根本不关心波兰的利益,而且重振了波兰令人担忧的反犹太主义历史,并指责他宣扬犹太疑虑。特扎斯科夫斯基所在的反对党公民纲领党表示,其将调查潜在的选举不当行为,比如登记问题和丢失的邮政选票等。

For NPR News, I'm Esme Nicholson in Berlin.

NPR新闻,埃斯梅·尼科尔森柏林报道。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 incumbent wbmzy     
adj.成为责任的,有义务的;现任的,在职的
参考例句:
  • He defeated the incumbent governor by a large plurality.他以压倒多数票击败了现任州长。
  • It is incumbent upon you to warn them.你有责任警告他们。
2 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
3 byline sSXyQ     
n.署名;v.署名
参考例句:
  • His byline was absent as well.他的署名也不见了。
  • We wish to thank the author of this article which carries no byline.我们要感谢这篇文章的那位没有署名的作者。
4 rhetoric FCnzz     
n.修辞学,浮夸之言语
参考例句:
  • Do you know something about rhetoric?你懂点修辞学吗?
  • Behind all the rhetoric,his relations with the army are dangerously poised.在冠冕堂皇的言辞背后,他和军队的关系岌岌可危。
5 tolerance Lnswz     
n.宽容;容忍,忍受;耐药力;公差
参考例句:
  • Tolerance is one of his strengths.宽容是他的一个优点。
  • Human beings have limited tolerance of noise.人类对噪音的忍耐力有限。
6 ideology Scfzg     
n.意识形态,(政治或社会的)思想意识
参考例句:
  • The ideology has great influence in the world.这种思想体系在世界上有很大的影响。
  • The ideal is to strike a medium between ideology and inspiration.我的理想是在意识思想和灵感鼓动之间找到一个折衷。
7 garnered 60d1f073f04681f98098b8374f4a7693     
v.收集并(通常)贮藏(某物),取得,获得( garner的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Mr. Smith gradually garnered a national reputation as a financial expert. 史密斯先生逐渐赢得全国金融专家的声誉。 来自《简明英汉词典》
  • He has garnered extensive support for his proposals. 他的提议得到了广泛的支持。 来自辞典例句
8 alleging 16407100de5c54b7b204953b7a851bc3     
断言,宣称,辩解( allege的现在分词 )
参考例句:
  • His reputation was blemished by a newspaper article alleging he'd evaded his taxes. 由于报上一篇文章声称他曾逃税,他的名誉受到损害。
  • This our Peeress declined as unnecessary, alleging that her cousin Thornhill's recommendation would be sufficient. 那位贵人不肯,还说不必,只要有她老表唐希尔保荐就够了。
9 fraught gfpzp     
adj.充满…的,伴有(危险等)的;忧虑的
参考例句:
  • The coming months will be fraught with fateful decisions.未来数月将充满重大的决定。
  • There's no need to look so fraught!用不着那么愁眉苦脸的!
10 civic Fqczn     
adj.城市的,都市的,市民的,公民的
参考例句:
  • I feel it is my civic duty to vote.我认为投票选举是我作为公民的义务。
  • The civic leaders helped to forward the project.市政府领导者协助促进工程的进展。
11 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
12 postal EP0xt     
adj.邮政的,邮局的
参考例句:
  • A postal network now covers the whole country.邮路遍及全国。
  • Remember to use postal code.勿忘使用邮政编码。
13 ballot jujzB     
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票
参考例句:
  • The members have demanded a ballot.会员们要求投票表决。
  • The union said they will ballot members on whether to strike.工会称他们将要求会员投票表决是否罢工。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  美国国家电台  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴