英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NPR边听边练93:哈克尔被提名美国国防部部长

时间:2014-03-31 06:49来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   主餐一道:泛听练习

  以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。
  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  3、复述新闻。
  From NPR News in Washington, I’m Lakshmi Singh.
  这里是华盛顿NPR新闻,我是拉克什米?辛格。
  Chuck Hagel is being forced to explain some controversial votes and statements on a number of issues, including Iraq, Israel and Iran, as he seeks confirmation1 as secretary of defense2. On Capitol Hill today, the former two-term Republican senator _1_ resistance from GOP critics on the Senate Armed Service Committee, who _2_ Hagel anti-Israel. But Democratic Chairman Karl Levin explained why Hagel should be embraced as the first enlisted3 man to serve as secretary of defense.
  查克?哈格尔不得不为一系列问题的争议性投票和声明做出解释,这些问题涉及伊拉克、以色列以及伊朗,哈格尔要获得出任国防部长一职的批准则必须面对这些问题。今天在国会山,这位两届共和党参议员面临着来自参议院军事委员会内共和党同僚的指责与阻挠,他们称哈格尔持反以色列立场。而民主党主席卡尔?莱文解释了哈格尔应被看作国防部长一职首选者的原因。
  "It would be a _3_ message for our soldiers, sailors, airmen and marines in harm’s way around the world to know that one of their own holds the highest office in the Department of Defense, and that he has their backs." Hagel is a decorated Vietnam War veteran.
  “这对我们分布在世界各地,处于危险中的士兵、水兵、航空兵以及海军陆战队员来说是个积极信息,他们知道,他们有名自己人掌控着国防 部的最高职位,他会做他们的后盾。”哈格尔是名英勇的越战退伍老兵。
  The Senate is expected to vote today on legislation to _4_ enforcement of the debt ceiling for three months. The bill would allow the Treasury4 to borrow enough money to pay the government’s bills at least through mid-May. The Republican-led House _5_ the measure last week.
  今天,参议院将就债务上限延期三个月法案进行投票。该法案将允许财政部借到足够的钱维持联邦政府运营至5月中旬。共和党占主导地位的众议院上周通过了该法案。
  The New York Times says Chinese hackers5 repeatedly penetrated6 its computer systems over the past four months. NPR’s Louisa Lim reports the attacks appear to be part of a broad campaign against American media.
  《纽约时报》表示,过去四个月来,中国黑客不断入侵其电脑系统。据NPR新闻的路易莎?林报道,黑客攻击行为是反对美国媒体运动的一部分。
  词汇解析:
  1. embrace
  vt.& vi.拥抱; vt.包括;包含;接受;信奉;n.拥抱,怀抱
  eg. The new rules have been embraced by government watchdog organizations.
  政府监察机构已经欣然接受了这些新规则。
  eg. He embraces the new information age.
  他迎接新的信息时代的到来。
  eg. At first people were sort of crying for joy and embracing each other.
  起初人们几乎是喜极而泣,并互相拥抱。
  2. in harm's way 身处险境;置于危险之中
  eg. He put himself in harm's way.
  他让他自己身处险境。
  eg. You know we still have thousands of troops deployed7 in harm's way.
  大家都知道,我们依然还有数千将士身在前线。
  eg. The fact that there are that many people living at that sea level means there are probably a lot of people potentially in harm's way.
  事实是有许多人居住在海平面以下,这就意味着可能会有很多人处于潜在的危险当中。
  参考答案
  1、encountered 2、have called 3、positive
  4、suspend 5、passed

点击收听单词发音收听单词发音  

1 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
2 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
3 enlisted 2d04964099d0ec430db1d422c56be9e2     
adj.应募入伍的v.(使)入伍, (使)参军( enlist的过去式和过去分词 );获得(帮助或支持)
参考例句:
  • enlisted men and women 男兵和女兵
  • He enlisted with the air force to fight against the enemy. 他应募加入空军对敌作战。 来自《现代汉英综合大词典》
4 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
5 hackers dc5d6e5c0ffd6d1cd249286ced098382     
n.计算机迷( hacker的名词复数 );私自存取或篡改电脑资料者,电脑“黑客”
参考例句:
  • They think of viruses that infect an organization from the outside.They envision hackers breaking into their information vaults. 他们考虑来自外部的感染公司的病毒,他们设想黑客侵入到信息宝库中。 来自《简明英汉词典》
  • Arranging a meeting with the hackers took weeks againoff-again email exchanges. 通过几星期电子邮件往来安排见面,他们最终同意了。 来自互联网
6 penetrated 61c8e5905df30b8828694a7dc4c3a3e0     
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
  • They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
7 deployed 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea     
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  听力  精听
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴