英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NPR边听边练130:美越来越多的人支持同性恋婚姻

时间:2014-04-01 06:05来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  主餐一道:泛听练习
以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。
一、泛听建议:
1、完整听一遍,掌握大意。
2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
3、复述新闻。
A former mayor and four ex-city council members from Bell, California, have _1_ corruption1 charges.One person has been acquitted3. The defendants4 were accused of misappropriating public funds and paying themselves hefty salaries with tax payer dollars.
加利福尼亚州贝尔市前市长、四名前市议会成员贪污罪名成立。一人被判无罪。被告人被控挪用公款及用纳税人的钱支付他们的高额工资。
A new survey finds more than 1/4 of those who now support same-sex marriage say they _2_ oppose it. NPR's Jennifer Ludden reports that young people are also behind a major shift in attitudes.
一项新的调查显示,现在支持同性婚姻的人中有超过四分之一的人表示,他们此前曾反对同性婚姻。据NPR新闻的珍妮弗·勒登报道,年轻人的态度也有重大转变。
Support has risen steadily5 among all generations, but Michael Dimock of the Pew Research Center says none more so than millennials those age 18 to 32.
同性婚姻各年龄段的支持率均稳步上升,而皮尤研究中心的迈克尔·迪莫克表示,支持率增长幅度最大的是那些18岁至32岁的千禧年一代。
Seventy percent say they favor gay marriage that's much _3_ than any other group and they now represent a much bigger share of the adult population today than they did ten years ago.
70%的人表示他们支持同性婚姻,这比其他年龄段的支持率高很多,相比于10年前,支持者在成年人口中所占的比例增加了许多。
The Pew study also finds many former opponents of gay marriage changed their mind, often citing a friend or family member who's homosexual. Overall, Pew finds support for same-sex marriage _4_ divided but when _5_ if gay and lesbian couples should have the same legal rights as others, two thirds of Americans say yes. Jennifer Ludden, NPR News, Washington.
皮尤研究中心还发现,许多以前反对同性婚姻的人改变了他们的观点,通常是由于朋友或家庭成员有同性恋者。皮尤中心发现,整体来说,同性婚姻的支持率与反对率很接近,但是当被问到同性恋夫妇是否应和其他夫妻享有同样的法律权利时,三分之二的美国人表示应该。NPR新闻,珍妮弗·勒登华盛顿报道。
词汇解析:
1、acquit2 . 无罪释放;表现;脱卸义务和责任;清偿
eg:Mr. Castorina was acquitted of attempted murder.
卡斯托瑞纳先生被宣判谋杀未遂罪不成立。
eg:Police arrested a suspect four years later, but the man's trial ended in a hung jury, split 10-2 to acquit the man.
四年后警方逮捕了一名嫌疑人,但陪审团因意见不一而陷于僵持,有十人认为应该对该嫌犯无罪开释,另有两人意见相左。
2、hefty
adj. 重的;肌肉发达的;异常大的
adv. 强有力地;非常
n. 体格健壮的人
eg:She was quite a hefty woman.
她是个相当高大的女人。
eg:Max grabbed Sascha's hair and she retaliated6 by giving him a hefty push.
马克斯抓住萨夏的头发,她回敬他猛的一推。
3、millennials n. 千禧世代;千禧之子;千禧一代(millennial的复数)
eg:A lot of those jobs will be filled by less-experienced workers -- many of them millennials.
许多这些岗位将由经验较少的工作者——其中许多“千年”一代来填补。
参考答案:
1、been convicted of 2、used to
3、higher 4、closely 5、asked


点击收听单词发音收听单词发音  

1 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
2 acquit MymzL     
vt.宣判无罪;(oneself)使(自己)表现出
参考例句:
  • That fact decided the judge to acquit him.那个事实使法官判他无罪。
  • They always acquit themselves of their duty very well.他们总是很好地履行自己的职责。
3 acquitted c33644484a0fb8e16df9d1c2cd057cb0     
宣判…无罪( acquit的过去式和过去分词 ); 使(自己)作出某种表现
参考例句:
  • The jury acquitted him of murder. 陪审团裁决他谋杀罪不成立。
  • Five months ago she was acquitted on a shoplifting charge. 五个月前她被宣判未犯入店行窃罪。
4 defendants 7d469c27ef878c3ccf7daf5b6ab392dc     
被告( defendant的名词复数 )
参考例句:
  • The courts heard that the six defendants had been coerced into making a confession. 法官审判时发现6位被告人曾被迫承认罪行。
  • As in courts, the defendants are represented by legal counsel. 与法院相同,被告有辩护律师作为代表。 来自英汉非文学 - 政府文件
5 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
6 retaliated 7367300f47643ddd3ace540c89d8cfea     
v.报复,反击( retaliate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • When he once teased her for her inexperience, she retaliated. 有一次,他讥讽她没有经验,她便反唇相讥。 来自辞典例句
  • The terrorists retaliated by killing three policemen. 恐怖分子以杀死三名警察相报复。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  听力  精听
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴