英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NPR边听边练255:奥巴马表示:美国不会是一个赖账的国家

时间:2014-04-10 06:49来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。

  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  President Obama is blasting House republicans for the _1_ bill they passed today that keeps the government running but only if Obama care is stripped of funding,and he _2_ the congress to raise the debt limits so the government can pay its bills. NPR's Scott Horsley reports, the president said American is not a debt-beat nation.
  奥巴马总统严厉批评国会共和党今天通过的支出法案,这份法案会确保政府继续运作,但条件是斩断奥巴马医改的资金,总统要求国会提高债务上限,以使政府可以付账。据NPR新闻的斯特科·霍斯利报道,总统表示,美国不是一个赖账的国家。
  Speaking at a Ford1 assembly plant, near Kansas City , Obama said _3_ to raise the debt limit would be like not making the payments, on a truck, you've already driven.
  奥巴马在堪萨斯城附近的福特汽车装配厂发表讲话,他说,不能提高债务上限就像无法为你已经开过的货车付款。
  "Their consequences then, the bill pledger starts calling you, right, you quite go yourself, and you get all kinds of problems, same as true for our country."
  “之后的结果就是,账单抵押者开始找你,对,你会不舒服,然后你会遇到各种问题,当然对国家来说也是这样。”
  Obama _4_ republicans of _5_ the debt limit hostage, in their effort to undo2 his signature health care law. The president says he won't negotiate with the full faith and credit of the federal government. Scott Horsley NPR News, the White HOuse.
  奥巴马指责共和党以债务上限当人质,努力阻止他在医改法上签字。总统表示,他不会在联邦政府的十足信用上妥协。NPR新闻,斯科特·霍斯利白宫报道。
  词汇解析:
  1. only if
  只有……(才);只有在……的时候,
  注:only出现再句首修饰介词短语,副词或接状语从句时,应使用部分倒装,if可引导条件状语从句;
  eg. You can make progress only if you are modest.
  惟虚心乃能进步。
  eg. Only if I get a job will I have enough money to go to school.
  我只有找到了工作才有足够的钱上学。
  参考答案:
  1、announcing 2、seeing 3、shows
  4、attended 5、were throwing

点击收听单词发音收听单词发音  

1 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
2 undo Ok5wj     
vt.解开,松开;取消,撤销
参考例句:
  • His pride will undo him some day.他的傲慢总有一天会毁了他。
  • I managed secretly to undo a corner of the parcel.我悄悄地设法解开了包裹的一角。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  听力  精听
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴