英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NPR边听边练261:天气延误科州救援

时间:2014-04-10 07:05来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。

  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  More than a thousand people are waiting to _1_ in parts of Colorado following intense flooding.But as Luke Rania, from member station KUNC reports, weather condition _2_ rescue efforts.Many of the winding1 mountain roads, that give access to _3_ towns have been wiped out by overflowing2 rivers.That makes helicopter the only way to reach some of the stranded3 residents.
  科罗拉多州部分特大洪水过后,超过一千人等待救援。但成员站KUNC的卢克·拉尼亚发回报道,天气情况拖延了救援工作。众多蜿蜒的山路将通往被洪水河流淹没的城镇造成了困难。直升机成为能到达一些被困居民所在的唯一方式。
  Incident commander, Shindo Grasul, says it's impossible to get into the air where the weather refused to cooperate.He says even the smallest delays, put lives at risk.It's the middle of September, it's not gonna _4_ in this country for yourself get frost, and you're gonna start having some snow.
  事件指挥官辛多·格拉索尔表示因为天气不配合,所以不可能进入大气当中。他称即使是最小的延迟,也对生命构成威胁。现在已经进入九月中旬,这个国家只要短短时间就会开始有霜,之后就会降雪。
  It's gonna take months and years to rebuild some of these roads.Across the state, more than 1,000 people are still _5_ .For NPR News, I'm Luke Rania, in Fort Collins,Colorado.
  而重建这些道路几个月甚至几年时间。整个州超过1000人仍下落不明。NPR新闻,记者卢克·拉尼亚,科罗拉多州柯林斯堡发回的报道。
  词汇解析:
  1、wipe out
  消灭,彻底摧毁;垮台;(滑雪等时的)翻倒;封闭
  eg:He will give their kings into your hand, and you will wipe out their names from under heaven.
  又要将他们的君王交在你手中,你就使他们的名从天下消灭。
  2、at risk 有危险
  eg:This put them at risk for reading problems later.
  这使得他们随后会面临阅读障碍的风险。
  eg:Determine if your behavior is putting you at risk.
  确定你的行为是否给你带来危险。
  参考答案:
  1、be rescued 2、are delaying 3、flooded
  4、be long 5、unaccounted for

点击收听单词发音收听单词发音  

1 winding Ue7z09     
n.绕,缠,绕组,线圈
参考例句:
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
2 overflowing df84dc195bce4a8f55eb873daf61b924     
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式
参考例句:
  • The stands were overflowing with farm and sideline products. 集市上农副产品非常丰富。
  • The milk is overflowing. 牛奶溢出来了。
3 stranded thfz18     
a.搁浅的,进退两难的
参考例句:
  • He was stranded in a strange city without money. 他流落在一个陌生的城市里, 身无分文,一筹莫展。
  • I was stranded in the strange town without money or friends. 我困在那陌生的城市,既没有钱,又没有朋友。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  听力  精听
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴