英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

欧美人文风情第382篇:2018年你都跟上流行了吗?

时间:2019-02-20 00:53来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 From those who made us move to the music makers1, here are 2018's viral stars. 从那些让我们跳起舞来的人,再到音乐制作者,以下这些是 2018 年引领潮流的网红们。

This 10-year-old boy became a yodeling sensation. Here he is showing off his voice inside a Walmart. 这个十岁的男孩变成约德尔唱腔的红人。影片中就是他在一间沃尔玛超市大秀歌喉。
This new challenge showed you can fool a dog with new tricks. Hopefully, all these gullible2 canines3 got extra treats. 这个新流行的挑战让你知道,你用这些新把戏可以骗到你的狗狗。幸好,这些容易上当的犬类都有得到额外的奖励零食。
Huge. Useless. 大圈圈。没用。
Speaking of challenges, there were a ton of them this year, from the "Shiggy Challenge," 说到挑战,今年的挑战真是不胜枚举,从“Shiggy 挑战” 说起吧,
also known as the "In My Feelings Challenge" for the Drake song that inspired it. 也就是大家知道的“In My Feelings 挑战”,启发这个挑战活动的就是 Drake 的歌曲。
Ciara, Sterling4 K. Brown, and even back Backpack Kid got in on it. Instagrammer Shiggy started the whole thing. Ciara、Sterling K. Brown 甚至后背包男孩 都跟上这潮流了。Instagram 用户 Shiggy 开始了这项挑战。
It's easy, all right? There's five steps that you gotta hit. Animals were also doing it. 很简单,对吧?要做到只需要这五步骤。动物也赶上潮流了。
Then came the "Level Up Challenge," which was created by Ciara. What I want to know is how do you plan to level up. 接着出现的是“Level Up 挑战”,是 Ciara 创造的。我想知道的是你们计划要怎么让自己更上一层楼。
This dad showed his "Level Up Challenge" moves in the hospital, where his one-year-old son was being treated for leukemia. 这个爸爸在医院里大跳“Level Up 挑战”的舞步,就在这间他儿子治疗白血病的医院病房里。
Lindsay Lohan's interesting dancing inspired people to "Do the Lilo." Lindsay Lohan 有趣的舞步启发了下一个挑战,让大家开始做“Do the Lilo”。
And there was also the "Base Line Challenge," set to the song by J-Hope from BTS. 当然,还有这个“Base Line 挑战”,是由防弹少年团 J-Hope 的歌曲开始的。
It was just another way that the Korean pop sensations achieved world domination in 2018. 这只是个韩国流行乐在 2018 年席卷全球的另一个方式。
Turning to less likely music, the "Cellino and Barnes Challenge" was a hit even among Broadway stars. 说到另一个比较不常见的音乐挑战,这个“Cellino and Barnes 挑战” 甚至也流行到百老汇演员间。
Don't forget the "What the Fluff Challenge." 别忘记“毛毯挑战”。
And the "Baby Shark Challenge" is now a cult5 phenomenon. The YouTube song was even given the high-drama treatment on late-night TV. 还有“宝宝鲨鱼挑战”现在是一种邪教般的疯狂现象。这首 YouTube 歌曲在深夜脱口秀节目上竟然变成了一场超戏剧性的磅礡演出。
But the oddest audio sensation of the year was the infamous6 "Yanny-Laurel Debate." This Georgia teen sparked the whole debacle. 但那个最奇怪的、轰动全球的音档就是恶名昭彰的“Yanny-Laurel 辩论”。这个乔治亚州女孩说出了大家崩溃之处。
I heard "Yanny," and I knew that wasn't one of my vocab words. I was really confused. We discovered that it was different for different people. 我听到“Yanny”,但我知道那单字不在我的词汇库里。我觉得超困惑的。我们发现每个人听到的都不一样。
Hi, I'm Cloe. But it was YouTuber Cloe Feldman, who made sure Yanny and Laurel was heard by everyone. 嗨,我是 Cloe。但是 YouTuber Cloe Feldman 确认出每个人都听得到 Yanny 跟 Laurel 两个音。
I tweeted this thing today. What do you guys hear: Yanny or Laurel? 我今天发了这个推文。你们听到什么:Yanny 还是 Laurel?
I still don't think the world has figured it out yet. But what's not up for debate is that it qualifies with all these other videos as viral stars of 2018. 我依然觉得这个世界还没找出答案。但无庸置疑的是,这个音档绝对有资格和其他席卷 2018 年的发烧影片并驾齐驱。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
2 gullible zeSzN     
adj.易受骗的;轻信的
参考例句:
  • The swindlers had roped into a number of gullible persons.骗子们已使一些轻信的人上了当。
  • The advertisement is aimed at gullible young women worried about their weight.这则广告专门针对担心自己肥胖而易受骗的年轻女士。
3 canines a19dc7100e8d5dd734b7ad167656d5d1     
n.犬齿( canine的名词复数 );犬牙;犬科动物
参考例句:
  • For example, the teeth are more primitive. There are large canines and unusually shaped incisors. 譬如,牙齿更为原始,有大的犬齿和非常合适的门齿。 来自辞典例句
  • Well-to-canines can attend doggy daycare centers while their owners work. 富人家的狗在主人上班的时候可以去狗狗托管中心。 来自互联网
4 sterling yG8z6     
adj.英币的(纯粹的,货真价实的);n.英国货币(英镑)
参考例句:
  • Could you tell me the current rate for sterling, please?能否请您告诉我现行英国货币的兑换率?
  • Sterling has recently been strong,which will help to abate inflationary pressures.英国货币最近非常坚挺,这有助于减轻通胀压力。
5 cult 3nPzm     
n.异教,邪教;时尚,狂热的崇拜
参考例句:
  • Her books aren't bestsellers,but they have a certain cult following.她的书算不上畅销书,但有一定的崇拜者。
  • The cult of sun worship is probably the most primitive one.太阳崇拜仪式或许是最为原始的一种。
6 infamous K7ax3     
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的
参考例句:
  • He was infamous for his anti-feminist attitudes.他因反对女性主义而声名狼藉。
  • I was shocked by her infamous behaviour.她的无耻行径令我震惊。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   人文风情
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴