-
(单词翻译:双击或拖选)
The Ultimate Pitching Machine
2
Using technology to improve
Pitching employs a coordinated1 sequence of body movements. The goal at ASMI is to identify and remove any inefficiencies from a pitcher2’s delivery, while reinforcing characteristics demonstrated by the best pitchers3. Great pitchers are highly flexible, with stable joints5 and a good range of motion. Leg strength is paramount6. The legs generate the power that’s passed up to the hips7, trunk, chest and arm.
This is where ASMI’s analytical8 process comes in. The Institute harbors a cavernous motion-capture lab that looks like a movie studio—and with good reason. The 3-D optical system is a version of the setup used for The Lord of the Rings: The Return of the King.
Capturing a pitcher’s delivery is a simple procedure. Fifteen reflective markers are affixed9 at key joints on a pitcher’s body. The player stands on a mound10 and throws 10 pitches. The infrared11 cameras track each of the markers in 3-D and send the data to a workstation.
Researchers can precisely12 measure previously13 unquantifiable aspects of pitching—everything from the angular velocity14 of the arm at the shoulder joint4 to tension on the knees and elbows.
Making sense of it all
The trickiest15 part of ASMI’s analysis comes in making use of the data. “If you say to a pitcher, ‘Your hips are traveling 600 degrees per second and your torso is traveling 1,500 degrees per second,’ that’s not going to mean anything,” says New York Mets’ pitching coach Rick Peterson. “Good pitching isn’t analytical like that.”
Rather than filling his pitchers’ heads with numbers, Peterson has devised exercises to encourage good habits and correct mechanical flaws. His players go through their delivery in slow motion to develop a “muscle memory” of what feels right and what doesn’t.
Peterson has been taking his charges to ASMI for years. Lately more and more teams have followed him there—a new generation of managers, coaches and players turning to technology and scientific methods to build, manage and train winning teams.
Vocabulary Focus
employ (v) [im5plCi] to use something for a particular purpose
paramount (adj) [5pArEmaunt] more important than anything else
unquantifiable (adj) [7QnkwCnti5faiEbl] impossible to determine the amount, extent or number
charge (n) [tFB:dV] a person for whom one is responsible
Specialized16 Terms
torso (n) 躯干 the main part of the human body without the head, arms or legs
终极投球手
2
利用科技来改善
投球是利用一连串身体动作协调的结果。美国运动医学协会的目标就是要发现并且除去投球手在投球动作中任何没有效率的部分,同时让球员加强一些最佳投球手所表现出来的特点。优秀的投球手具有高度弹性,包括稳定的关节和延伸有力的动作。腿部的力量最为重要。双腿能够产生上传到臀部、躯干、胸部和手臂的力量。
这就是美国运动医学协会进行分析的部分。协会里设有一个看起来像摄影棚一样的洞穴内动作追踪实验室,而这是很有道理的。此处的 3-D 视觉系统类似电影《魔戒三部曲:王者再临》使用的系统。
捕捉投手投球的过程很简单。将15个具反射性的标志贴附在投手身上的重要关节部位。球员站在投手板的小丘上投出10球。红外线摄影机以 3-D 方式追踪每一个标志,然后将资料送回工作站。
研究者可以精确地测量出先前无法量化的各种有关投球方面的数据——从肩关节部位手臂移动角度的速度,到膝盖和手肘的张力。
了解个中奥妙
美国运动医学协会的分析最需要审慎处理的一部分,就是如何运用该资料。“如果你对一名投球手说:“你的臀部每秒移动了600度,你的躯干每秒动了1500度,”那没有任何意义。”纽约大都会球队的投球教练瑞克•彼得森说:“投出好球并不是这样分析得来的。”
彼得森并没有把一大堆数据塞进球员的脑子里,反而设想了许多能够养成好习惯并且改正技巧上缺点的练习。他的球员们用慢动作来练习投球,以培养能够感觉出动作对或错的“肌肉记忆”。
彼得森多年来一直将他训练的球员带到美国运动医学协会去。最近有愈来愈多球队跟随他到那里去——新一代的球队经理、教练和球员借助科技和科学的方法,来建立、管理和训练胜利队伍。
* 译注:“硬科学”(hard science)指的是数学、化学、物理方面的科学,有别于管理学、统计学、决策科学等“软科学”(soft science)。
1 coordinated | |
adj.协调的 | |
参考例句: |
|
|
2 pitcher | |
n.(有嘴和柄的)大水罐;(棒球)投手 | |
参考例句: |
|
|
3 pitchers | |
大水罐( pitcher的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 joint | |
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
5 joints | |
接头( joint的名词复数 ); 关节; 公共场所(尤指价格低廉的饮食和娱乐场所) (非正式); 一块烤肉 (英式英语) | |
参考例句: |
|
|
6 paramount | |
a.最重要的,最高权力的 | |
参考例句: |
|
|
7 hips | |
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的 | |
参考例句: |
|
|
8 analytical | |
adj.分析的;用分析法的 | |
参考例句: |
|
|
9 affixed | |
adj.[医]附着的,附着的v.附加( affix的过去式和过去分词 );粘贴;加以;盖(印章) | |
参考例句: |
|
|
10 mound | |
n.土墩,堤,小山;v.筑堤,用土堆防卫 | |
参考例句: |
|
|
11 infrared | |
adj./n.红外线(的) | |
参考例句: |
|
|
12 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
13 previously | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
14 velocity | |
n.速度,速率 | |
参考例句: |
|
|
15 trickiest | |
adj.狡猾的( tricky的最高级 );(形势、工作等)复杂的;机警的;微妙的 | |
参考例句: |
|
|
16 specialized | |
adj.专门的,专业化的 | |
参考例句: |
|
|