英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《权力的游戏》精讲 第9集:贝勒神像(15)

时间:2021-08-17 08:08来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

What are you good at? I happen to be a great judge of character. This sounds like a boring game. It's not.

你擅长什么游戏? 我擅长判断人的底细.听起来这游戏很无聊.才不无聊.

Here's how it works1: I make a statement2 about your past. If I'm right, you drink. If I'm wrong, I drink.

是这么玩的: 我说一句话 有关你的经历. 如果我说对了, 你得喝酒. 如果我说错了, 我得喝酒.

And no lying. I'll know if you're lying. I don't want to play this game. Fine. Bronn first.

不准说谎. 你说谎我会知道的. 我不想玩这个游戏. 好吧. 波隆先来.

Your father beat you. But my mother hit harder. You killed your first man before you were 12.

你父亲揍过你. 但我母亲揍得更凶. 你不满十二岁就杀过人.

It was a woman. She swung an axe3 at me. You've been North of the Wall.

是个女人. 她用斧头砍我. 你去过长城以北.

What brought you up there? Work. And...

你去那儿干什么? 工作. 还有...

You once loved a woman many years ago, but it turned out badly so you've never let yourself love again. Oh wait, that's me.

许多年前你曾爱过一个女人, 但结果很悲剧, 所以你再也不相信爱情了. 哦等等, 这是在说我.

Your turn, my mysterious foreign beauty. I don't want to play. It's fun! Look at the fun we're having.

轮到你了, 神秘的外国美女. 我不想玩. 很有趣的! 瞧我们玩得多开心.

Your mother was a whore. Drink. All right.

你母亲是个妓女. 喝. 好吧.

Your father left the family when you were very young, never to return. Drink. And we've established the rules about lying?

你父亲在你很小的时候就离开了你,再也没回来.喝. 关于说谎我们定了什么规矩?

Drink! Mmmm. You wanted a different life.

喝! 嗯. 你想要过一种不同的生活.

You came from somewhere and you wanted to be elsewhere4. The whole shit-stained world could drink off that one. So specifics-

你想远离你所出生的地方. 全世界的人都要喝这杯酒了. 那就具体一点...


点击收听单词发音收听单词发音  

1 works ieuzIh     
n.作品,著作;工厂,活动部件,机件
参考例句:
  • We expect writers to produce more and better works.我们期望作家们写出更多更好的作品。
  • The novel is regarded as one of the classic works.这篇小说被公认为是最优秀的作品之一。
2 statement 5uzwf     
n.陈述;声明;综述
参考例句:
  • The government will put out a new statement tomorrow.政府将于明天发布一项新声明。
  • Put down your statement in black and white.把你的话用白纸黑字写下来。
3 axe 2oVyI     
n.斧子;v.用斧头砍,削减
参考例句:
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
4 elsewhere Zq8xS     
adv.在别处,到别处
参考例句:
  • Our favourite restaurant was full so we had to go elsewhere.我们最喜欢去的那家饭店客满了,因此不得不改去别处。
  • I have half a mind to move elsewhere.我有点想搬到别处去。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴