-
(单词翻译:双击或拖选)
BBC Learning English
People and Places
Uma Gunasilan
William: Hello and welcome to People and Places –
the programme that introduces you
to people as interesting as you are!
My name’s William Kremer. This week we’re going to find
out about an interesting festival that takes place every
year, and at the same time we’re going to practise
listening comprehension. To tell us all about this
festival,
we’re going to hear from a young woman called Uma. Listen
to Uma introduce herself and try to hear when she’s from.
Uma: My name is Uma Gunasilan. I am a Malaysian…of
Indian origin. And er… I’m the sixth generation born in
Malaysia - my family, about six generations ago came from
India to Malaysia to work… and er… we’ve been there ever
since.
William: Well, Uma described herself as a Malaysian
…but she said she was ‘of Indian origin’. If someone
says she is of Indian origin, it can mean she was born in
India – but here, Uma means that her family is from India,
originally. She is the sixth generation born in Malaysia –
so her family left India a long time ago!
For Uma and other Tamil Hindus in Malaysia, a very
important festival every year is Thaipusam, which takes
place in January or February. It’s a very personal sort of
festival, as Uma explains:
Uma: Thaipusam is a very religious kind of festival: it
’s about you and God and how you want to reach Him and how
you want to let go of your sins and you know
have an agreement with Him, you know, something like that.
William: ‘Thaipusam is about you and God and how
you want to reach Him’, Uma says.
So, it’s your decision exactly how much you do for
Thaipusam – and what you do. As Uma puts it: ‘you have an
agreement with God’.
Uma: Thaipusam is a very religious kind of festival: it
’s about you and God and how you want to reach Him and how
you want to let go of your sins and you know have an
agreement with Him, you know, something like that.
William: Uma also mentions ‘letting go of sin’ –
so at Thaipusam people do things to show God that they
regret doing bad things. But they also do things to thank
God for keeping His side of the agreement:
Uma: If you say, usually it’s, it’s something that
happened the year before or some…some… few years ago –
where you promised God, saying, ‘If I get that job’ or ‘
If I get a child’, ‘If my father lives through this heart
attack, then I will, you know, come to you and I will do
this for you’.
William: So, what sort of things do people do at
Thaipusam? Listen to Uma and see how many things you can
hear.
Uma: Erm, for a person who wants to take part, I mean,
seriously in… in… in… in a… I don’t know, letting go
of his sins and reaching God during that period of time…
he has to go through about forty days of being a vegetarian1
and abstaining3 from er… any sexual encounters, eating
garlic even and things like that – for forty days, he does
that, he doesn’t even sleep on a mattress4, he sleeps on
the floor.
William: Uma said that if a person really wants to
take part seriously they have to go through - they have to
suffer - about forty days of abstaining from things. If you
abstain2 from something you don’t do it. So to let go of
their sins, these
devotees abstain from meat - they are vegetarian for forty
days. They also abstain from any sexual encounters and from
eating garlic. Uma says that they even sleep on the floor
instead of their comfortable beds!
At the end of those forty days, the devotees meet at a
temple where they do things that normally cause pain. This
includes piercing their bodies – putting sharp objects
through their skin.
Uma: He could do one piercing, from one cheek to the
other, he could do a whole lot of piercing all through his,
his body… he could walk on, on slippers5 that have nails…
William: While people are piercing their bodies,
they are in a trance, a special state of being that means
they don’t feel pain. A trance. But what happens after
they remove the piercings?
Uma: Well I would have thought that it would at least
leave a mark or a scar because they pierce their cheeks,
but interestingly I’ve never seen a scar at all on a
person who’s done that!
William: So… have you ever done this, then?
Uma: No. Never… no!
William: Are you not tempted6 to? It sounds really
really good!
Uma: Really?
William: So – Uma says she hasn’t ever pierced
herself during Thaipusam – but of course it’s still
possible to take part in the festival in other ways.
If you’d like to download a script from today’s
programme, or find out more
about today’s language, check out the People and Places
webpage on BBC Learning English dot com. You’ll also see
some links to find out more about Thaipusam. Goodbye!
1 vegetarian | |
n.素食者;adj.素食的 | |
参考例句: |
|
|
2 abstain | |
v.自制,戒绝,弃权,避免 | |
参考例句: |
|
|
3 abstaining | |
戒(尤指酒),戒除( abstain的现在分词 ); 弃权(不投票) | |
参考例句: |
|
|
4 mattress | |
n.床垫,床褥 | |
参考例句: |
|
|
5 slippers | |
n. 拖鞋 | |
参考例句: |
|
|
6 tempted | |
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词) | |
参考例句: |
|
|