英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学美国人60秒 SSS 2016-8-15

时间:2016-08-16 08:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

In Africa's battle against malaria1, two low-tech tactics—insecticides and bed nets—have done a decent job killing2 off mosquitoes. "But it's mainly one species that's been affected3. That's a species called Anopheles gambiae, sometimes called the African malaria mosquito.” Rickard Ignell, a chemical ecologist at the Swedish University of Agricultural Sciences.

在非洲抗击疟疾的战斗中,两个低科技手段:用杀虫剂和蚊帐来杀死蚊子。但这两种手段只是主要让一个物种受到影响。这是一种叫做冈比亚按蚊的物种。有时被称为非洲疟疾蚊子。瑞典农业科学大学,化学生态学家,Rickard Ignell表示。

He says, despite that success, the problem is far from solved. For one, mosquitoes are developing resistance to insecticides. And two, there are many other species that can spread the disease. Including one that's common in the horn of Africa: Anopheles arabiensis.

他表示,尽管作用如此成功,这个问题还远没有解决。其一,蚊子正在产生对杀虫剂的抗药性。其二,还有许多其他物种能传播疾病。其中一个物种是非洲之角常见的——阿拉伯按蚊。

Unlike the pickier gambiae, its palate is wide-ranging. Arabiensis sucks the blood of cattle, sheep, goats. But… not chickens. "First of all, chickens like mosquitoes. So they'll actively4 feed on mosquitoes and other insects. So avoiding chickens could be a way of surviving, and evolving a way of smelling the chickens could be an early warning system for them."

与挑剔的冈比亚按蚊不同的是,在口感上,它的范围更加广泛。阿拉伯按蚊会吸牛、绵羊、山羊的血,但是…不会吸鸡的血。“首先,鸡喜欢蚊子,因此它们会以蚊子和其他昆虫为食。所以,避免吃鸡肉是生存下来的一种方式。使闻鸡的味道的这种方式得到进化,将会成为一个早期预警系统。

And it turns out, that aversion to chickens can be used against the insects. Ignell and his colleagues isolated5 chemical compounds from chicken feathers, and dispensed6 them next to a human sleeping under a bed net—a human lure7. And they found that fewer mosquitoes came round for a snack, due to the repellent chemicals. The findings appear in the Malaria Journal. [Kassahun T. Jaleta et al., Chicken volatiles repel8 host-seeking malaria mosquitoes]

而且事实证明,利用对鸡的反感可以对付昆虫。 Ignell 和他的研究团队将来自羽毛中的化合物分离出来。把它放置在睡在蚊帐里的人的旁边——人为诱惑。由于讨厌这种化学物质,他们发现很少的蚊子会进入蚊帐吸食鲜血,该项研究结果发表在《疟疾杂志》上。

Ignell says this chicken cologne won't be immediately available. "Ideally the world would be like that, that we could bottle it up and send it off and they don't have to pay anything. But that's not the case obviously." Luckily, there's an equally effective substitute. "We can actually reduce the number of mosquitoes indoors by just using a chicken. So that's probably the cheapest option."

Ignell表示,这种鸡味的科隆香水现在不能立即拥有,最理想的世界应该是这样的,我们可以把它装进瓶子里,然后让味道散发出去,并且他们不需要付出什么。但是显然情况并非如此。幸运的是,有一个同样有效的替代品,我们可以通过在室内使用一只鸡来减少蚊子的数量。可能这是最便宜的选择。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 malaria B2xyb     
n.疟疾
参考例句:
  • He had frequent attacks of malaria.他常患疟疾。
  • Malaria is a kind of serious malady.疟疾是一种严重的疾病。
2 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
3 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
4 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
5 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
6 dispensed 859813db740b2251d6defd6f68ac937a     
v.分配( dispense的过去式和过去分词 );施与;配(药)
参考例句:
  • Not a single one of these conditions can be dispensed with. 这些条件缺一不可。 来自《现代汉英综合大词典》
  • They dispensed new clothes to the children in the orphanage. 他们把新衣服发给孤儿院的小孩们。 来自《现代英汉综合大词典》
7 lure l8Gz2     
n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
参考例句:
  • Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
  • He couldn't resist the lure of money.他不能抵制金钱的诱惑。
8 repel 1BHzf     
v.击退,抵制,拒绝,排斥
参考例句:
  • A country must have the will to repel any invader.一个国家得有决心击退任何入侵者。
  • Particles with similar electric charges repel each other.电荷同性的分子互相排斥。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   科学美国人60秒  英语听力  sss
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴