-
(单词翻译:双击或拖选)
Eat Slowly and Breathe Smoothly1 to Enhance Taste 慢慢吃 不着急哦
Ever lose your ability to taste during a cold, because your nose is stuffed up? That’s because the nose is intimately involved with taste. When you chew, volatile2 flavor compounds from the food get lofted3 toward the back of your mouth. And when you exhale4 you carry some of those flavor compounds up into your nasal cavity, where they hit olfactory5 receptors.
有没有过这样的经历?感冒时,因为鼻子阻塞,品尝起东西来,索然无味?那是因为鼻子和味觉有着紧密的联系。当你在咀嚼食物时,食物中蕴含的芬香化合物落在嘴中。在吸气时,一些芬香的气味就会进入你的鼻腔,刺激嗅觉受体。
"As children we basically learn, the first lesson of table manners is to keep the mouth closed while chewing, and you also want to breathe smoothly." Rui Ni, a mechanical engineer at Penn State. "I think not only because it's courteous6, but you can also smell the food much better if you breathe smoothly."
当在孩提时代,我们实际上学到的,餐桌礼仪的第一课就是,在吃食物的时候,嘴巴紧闭,同时呼吸平缓。瑞倪是宾夕法尼亚州立大学的机械工程师。他说到:“我认为那样做不仅仅是因为礼貌,同时,呼吸平缓,可以更好的闻到食物的味道。”
The backdoor by which smell contributes to taste is called "retronasal olfaction." And it turns out our airways8 are exquisitely9 tuned10 to enhance that effect.
嗅觉对味觉的秘密通道,我们称之为“鼻后嗅觉”。结果表明,呼吸道通过精美地调节来增强这种效果。
Ni and his colleagues 3D-printed a model of a woman's airway7, using a CT scan as a template. To track airflow, they laced water with fluorescent11 particles and pumped it through the apparatus12, filming the results. They found that when you breathe in, that inward airflow actually forms a curtain at the back of your mouth, blocking food particles from getting into the lungs--a good thing. And when you exhale, air swirls13 through that cavity in the back of the mouth, sweeping14 up those volatile particles and delivering them right to the nasal cavity, where you can smell them. The results appear in the Proceedings15 of the National Academy of Sciences.
倪瑞和自己的同事利用3D打印技术模拟了女性的呼吸道,使用CT扫描作为模板。为了跟踪气流,他们在水内混合荧光粒子,并利用装置抽取水,然后拍摄记录结果。倪瑞他们发现,人体在吸气时,向内的气流实际上会在口腔内后部形成遮蔽,阻止食物粒子进入肺部——这是好事。当人体在呼气时,气体在口腔后部形成漩涡,清扫那些有气味的食物颗粒,将他们送入鼻腔,这样你就能闻到食物的味道。该研究结果发表在《美国国家科学学院院刊》杂志上。
There is a way to derail this well-tuned system: the effect's ruined if you're really huffing and puffing16. Meaning if you're wolfing down your food, gasping17 for air, that turbulent breathing actually delivers more of those food molecules18 into your lungs and less up into the nasal cavity. In other words, your mother was right all along: keep your mouth shut and don’t bolt your food. It’ll cut the chances of choking, and enhance the taste of the meal.
有一种方法还可以破坏这样调节系统:如果你暴怒时,就会摧毁这种效果。即如果你吃食物时狼吞虎咽同时大口大口地喘着粗气,那么呼吸紊乱会将更多的食物分子送进肺中,而只有少量的食物颗粒会进入鼻腔。换而言之,妈妈说的是对的:吃饭时要闭嘴慢嚼、不要狼吞虎咽。这样会减少窒息的可能性,提高食物的味道。
1 smoothly | |
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地 | |
参考例句: |
|
|
2 volatile | |
adj.反复无常的,挥发性的,稍纵即逝的,脾气火爆的;n.挥发性物质 | |
参考例句: |
|
|
3 lofted | |
击、踢、掷高弧球( loft的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 exhale | |
v.呼气,散出,吐出,蒸发 | |
参考例句: |
|
|
5 olfactory | |
adj.嗅觉的 | |
参考例句: |
|
|
6 courteous | |
adj.彬彬有礼的,客气的 | |
参考例句: |
|
|
7 airway | |
n.空中航线,通风口 | |
参考例句: |
|
|
8 AIRWAYS | |
航空公司 | |
参考例句: |
|
|
9 exquisitely | |
adv.精致地;强烈地;剧烈地;异常地 | |
参考例句: |
|
|
10 tuned | |
adj.调谐的,已调谐的v.调音( tune的过去式和过去分词 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调 | |
参考例句: |
|
|
11 fluorescent | |
adj.荧光的,发出荧光的 | |
参考例句: |
|
|
12 apparatus | |
n.装置,器械;器具,设备 | |
参考例句: |
|
|
13 swirls | |
n.旋转( swirl的名词复数 );卷状物;漩涡;尘旋v.旋转,打旋( swirl的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
14 sweeping | |
adj.范围广大的,一扫无遗的 | |
参考例句: |
|
|
15 proceedings | |
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报 | |
参考例句: |
|
|
16 puffing | |
v.使喷出( puff的现在分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧 | |
参考例句: |
|
|
17 gasping | |
adj. 气喘的, 痉挛的 动词gasp的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
18 molecules | |
分子( molecule的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|