英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学美国人60秒 SSS Seeing One Solar Eclipse May Not Be Enough

时间:2017-08-21 09:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Seeing One Solar Eclipse May Not Be Enough

观看日全食会上瘾?8.21.日全食来啦!

“I expected to have this interesting intellectual experience, and instead it was just completely visceral.”

“我很期待这种有趣的科学体验,而且这完全是发自内心的本能的感受。”

Author and journalist David Baron1 talking about the first time he saw a total solar eclipse, in 1998 in Aruba.

这就是1998年作家兼记者大卫·巴伦在阿鲁巴第一次看到日全食的感受。

\“It just tapped into something very, very deep in my brain. I mean, I really think even though I knew what was going on, the gut2 reaction was one of absolute horror and at the same time awe3. That it just sort of put my whole existence into a whole new perspective, of appreciating just how powerless and puny4 I am, but at the same time just how marvelous and spectacular the universe is. And so it’s both incredibly humbling5 and also incredibly empowering. I mean, it’s this great paradox6.

“它触及到我大脑深处的一些东西。就是说,即使我的确知道发生了什么,但本能反应却仍然充满恐惧,同时也充满敬畏。它让我对自己的存在感有了一个完全崭新的认识,让我认识到自己是多么的渺小和微不足道,同时又发现宇宙是多么的奇妙和壮观。所以,它既让我感受到了极其的卑微,又让我感受到难以置信的力量。我的意思是,这是一个伟大的悖论。”

“And that’s, I think, what makes it so addictive7 and why I chase eclipses and why there are other people who are eclipse junkies and why I think, frankly8, after August 21st of this year there will be thousands more people who will find themselves chasing eclipses all over the world. It’s just an experience unlike anything else that you just want to have again.”

“我想那就是它的魅力所在,就是为何我要追逐日食、为何有那么多人热爱日食,以及在今年8月21日后,还将会有成千上万的人发现自己也开始在全世界追逐日食。这是一种会让你想要再次去感受的、与众不同的体验。”

David Baron will be in Jackson Hole, Wyoming, August 21st, to see his sixth total solar eclipse. You can hear my entire half-hour discussion with Baron, available on the Scientific American website as a Science Talk podcast. We also talk about his new book American Eclipse: A Nation's Epic9 Race to Catch the Shadow of the Moon and Win the Glory of the World. It’s about a scientifically and socially important eclipse back in 1878.

8月21日,大卫·巴伦将在怀俄明州的杰克逊霍尔第六次观看日全食。您可以在《科学美国人》网站《科学讲谈》广播中找到我与巴伦时长半小时的探讨。我们还讨论了他的新书American Eclipse: A Nation's Epic Race to Catch the Shadow of the Moon and Win the Glory of the World。本书探讨了1878年学术上和社会史上都非常重要的一次日食。

If you can’t make it to the path of totality on August 21st check out the NASA website for live coverage10. And then visit the Scientific American website for our post-eclipse wrap-up. If you will be in the path of totality, I wish you clear skies and a blown mind.

如果您无法在8月21日亲眼目睹日全食,那就去美国国家航空航天局(NASA)网站观看直播吧。然后访问科学的美国网站,观看我们在日全食后为您发布的简讯。如果您将亲自前往现场观看日全食,那么在此预祝您当天晴空万里,头脑清醒。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 baron XdSyp     
n.男爵;(商业界等)巨头,大王
参考例句:
  • Henry Ford was an automobile baron.亨利·福特是一位汽车业巨头。
  • The baron lived in a strong castle.男爵住在一座坚固的城堡中。
2 gut MezzP     
n.[pl.]胆量;内脏;adj.本能的;vt.取出内脏
参考例句:
  • It is not always necessary to gut the fish prior to freezing.冷冻鱼之前并不总是需要先把内脏掏空。
  • My immediate gut feeling was to refuse.我本能的直接反应是拒绝。
3 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
4 puny Bt5y6     
adj.微不足道的,弱小的
参考例句:
  • The resources at the central banks' disposal are simply too puny.中央银行掌握的资金实在太少了。
  • Antonio was a puny lad,and not strong enough to work.安东尼奥是个瘦小的小家伙,身体还不壮,还不能干活。
5 humbling 643ebf3f558f4dfa49252dce8143a9c8     
adj.令人羞辱的v.使谦恭( humble的现在分词 );轻松打败(尤指强大的对手);低声下气
参考例句:
  • A certain humbling from time to time is good. 不时受点儿屈辱是有好处的。 来自辞典例句
  • It has been said that astronomy is a humbling and character-buildingexperience. 据说天文学是一种令人产生自卑、塑造人格的科学。 来自互联网
6 paradox pAxys     
n.似乎矛盾却正确的说法;自相矛盾的人(物)
参考例句:
  • The story contains many levels of paradox.这个故事存在多重悖论。
  • The paradox is that Japan does need serious education reform.矛盾的地方是日本确实需要教育改革。
7 addictive hJbyL     
adj.(吸毒等)使成瘾的,成为习惯的
参考例句:
  • The problem with video game is that they're addictive.电子游戏机的问题在于它们会使人上瘾。
  • Cigarettes are highly addictive.香烟很容易使人上瘾。
8 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
9 epic ui5zz     
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
参考例句:
  • I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
  • They held a banquet of epic proportions.他们举行了盛大的宴会。
10 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   科学美国人60秒  英语听力  sss
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴