英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学美国人60秒 SSS 菠萝果皮也是宝

时间:2019-09-29 07:17来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Debbie Ponchner.

这里是科学美国人——60秒科学。我是黛比·庞彻纳。

Pineapples—just thinking about this delicious tropical fruit, rich in vitamin C, might make your mouth water. But have you ever stopped to think where the peel and other waste from this crop end up?

菠萝——只要想想这种富含维生素C的美味热带水果,可能就会让你流口水。但你有没有停下来思考过,这种作物的果皮和其它废料最后到哪里去了?

We do here in the small country of Costa Rica, the world's largest producer of pineapples. Pineapple production generates about 4.5 million tons of crop residues2 every year in our Central American nation.

而在哥斯达黎加这个小国,这个全世界最大的菠萝生产国,我们就在思考这个问题。菠萝种植每年会在我们这个中美洲国家产生约450万吨作物残余。

And that waste is tough stuff. The plant is made of strong cellulose that takes a long time to biodegrade. And most of it is either burnt or ends up dumped in open forests, where disease-causing mosquitoes and fungi3 thrive off its high sugar content.

这些废料是个棘手的难题。菠萝由需要很长时间才能被生物降解的高强度纤维素构成。大部分废料不是被焚烧,就是被丢弃在疏林中——那里的致病蚊子和真菌依靠废料的高糖分生长。

But hidden in pineapple peels is a treasure—of nanomaterials. Scientists at Costa Rica's National Laboratory of Nanotechnology (LANOTEC) have been extracting valuable nanocellulose from the peel and stubble of the pineapple. This nanocellulose can be used in the pharmaceutical4, food and medical industries. 

但是,菠萝皮中隐藏着一种名为“纳米材料”的宝藏。哥斯达黎加国家纳米技术实验室(简称LANOTEC)的科学家一直在从菠萝果皮和残株中提取宝贵的纳米纤维素。这种纳米纤维素可用于制药、食品和医疗行业。

And it turns out that, while harvesting that nanocellulose, you can also get rosettelike silica-based microparticles. These tiny traces have potential as reinforcement in adhesives5, in the biomedical field, and even as a source of silica for fertilizers. Scientists from LANOTEC describe these applications in the journal Scientific Reports.

结果发现,在获得纳米纤维素的同时,还可以得到玫瑰花状的硅基微粒。这些微粒可能在粘合剂和生物领域起到加固作用,甚至可作为肥料中的二氧化硅来源。纳米技术实验室的科学家在《科学报告》期刊上介绍了这些用途。

José R. Vega-Baudrit is the director of LANOTEC and one of the authors of the paper. "Pineapple residue1 is something that has been studied a lot, but nobody had seen this particle in the skin of the fruit."

何塞·维加-鲍德里特是纳米技术实验室的负责人,也是文章的作者之一。“人们对菠萝残渣进行了大量研究,但是没有人在菠萝果皮中发现过这种颗粒。”

It was chemical engineer and material scientist Yendry Corrales-Ure?a who noticed the silica-based microparticles.

注意到这种硅基微粒的是化学工程师兼材料科学家耶德利·科拉雷斯-包雷尼亚。

"I began to study the plant, to make the cuts, to see what it had, and incredibly, after doing the synthesis, I began to see those rosettes, like flowers, that did not fall apart under duress6. It was wonderful. We had thousands, millions, of the same structures left over."

“我开始研究这种植物,切开它观察其构造,难以置信的是,在做完合成之后,我开始看到那些没有被迫分解的玫瑰花形状的物质。那真是太奇妙了。我们有了数千甚至是数百万个相同结构的剩余物。”

The pineapple silica differs from silica nanospheres that are synthesized in labs for various applications.

菠萝二氧化硅不同于在实验室合成的适用于不同用途的二氧化硅纳米球。

YCU: "This is a silica that the pineapple plant processes on its own, and it is of very high purity."

耶德利·科拉雷斯-包雷尼亚:“这是菠萝自己加工而成的二氧化硅,纯度非常高。”

Most commercial fertilizers use silica. And Corrales-Ure?a's main interest in the rosettelike silica-based microparticles is as a fertilizer component7. The next steps in that line of research will be to determine if parts other than the peels also have silica nanoparticles, and to develop an efficient fertilizer using them.

大多数商用肥料使用二氧化硅。科拉雷斯-包雷尼亚对于这种玫瑰花形状的硅基微粒的主要兴趣是使其成为一种肥料成分。这一研究方向的下一步计划是,确定菠萝除果皮之外的其余部分是否也含有二氧化硅纳米颗粒,并利用这些颗粒开发出一种高效肥料。

Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science. I'm Debbie Ponchner.

谢谢大家收听科学美国人——60秒科学。我是黛比·庞彻纳。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 residue 6B0z1     
n.残余,剩余,残渣
参考例句:
  • Mary scraped the residue of food from the plates before putting them under water.玛丽在把盘子放入水之前先刮去上面的食物残渣。
  • Pesticide persistence beyond the critical period for control leads to residue problems.农药一旦超过控制的临界期,就会导致残留问题。
2 residues 3e5a3e323766c2626c2be0d6feafa1da     
n.剩余,余渣( residue的名词复数 );剩余财产;剩数
参考例句:
  • pesticide residues in fruit and vegetables 残留在水果和蔬菜中的杀虫剂
  • All organic and metallic residues on the wafers must be removed. 片子上所有的有机和金属残留物均必须清除。 来自辞典例句
3 fungi 6hRx6     
n.真菌,霉菌
参考例句:
  • Students practice to apply the study of genetics to multicellular plants and fungi.学生们练习把基因学应用到多细胞植物和真菌中。
  • The lawn was covered with fungi.草地上到处都是蘑菇。
4 pharmaceutical f30zR     
adj.药学的,药物的;药用的,药剂师的
参考例句:
  • She has donated money to establish a pharmaceutical laboratory.她捐款成立了一个药剂实验室。
  • We are engaged in a legal tussle with a large pharmaceutical company.我们正同一家大制药公司闹法律纠纷。
5 adhesives 13e253cdc27800dd9a236fa730288de4     
黏合剂( adhesive的名词复数 )
参考例句:
  • These include dyes, adhesives, solvents, detergents, metals, and other foreign materials. 其中包括染料,粘合剂,溶剂,洗涤剂、金属等外界物质。
  • Preparation, properties and kinds of polyurethane adhesives were described. 综述了聚氨酯胶粘剂的合成、特性和种类。
6 duress DkEzG     
n.胁迫
参考例句:
  • He claimed that he signed the confession under duress.他说他是被迫在认罪书上签字的。
  • These unequal treaties were made under duress.这些不平等条约是在强迫下签订的。
7 component epSzv     
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
参考例句:
  • Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
  • Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   科学美国人60秒  英语听力  sss
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴