英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 挑个词

时间:2021-07-22 08:07来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

People who think about language talk about how the sounds of words bear no relation to objects in the world.

人们认为谈论语言的单词读音和世界上的所指物之间不存在必然关系。

Indeed, this has been a leading assumption in much of modern literary criticism, philosophy, and even linguistics1.

事实上,这一直是众多现代文学批评、哲学,甚至语言学的一项主要假设。

Not necessarily so, says Brent Berlin, an anthropologist2 at the University of Georgia in Athens.

然而雅典乔治亚大学的人类学家布伦特·柏林却表示未必就是如此。

Berlin suspected that there was more than an arbitrary connection between word sounds and the physical characteristics of objects being described,

柏林怀疑单词读音和被描述对象的物理特征间不只是随意关系,

and he set up an experiment to test his hypothesis.

而且他以实验来验证自己的假说。

First, he examined the words for two animals, the tapir and the squirrel, in 19 South American Indian languages.

首先,他仔细检查了19种南美印第安语言中貘和松鼠两种动物的单词。

He was searching for similarities in sound-pattern.

他正在寻找的是相似的语音模式。

In 14 of those languages, the tapir--which is a big, slow-moving beast--was given a name with the sound "aah," whereas the small, quick squirrel was given a name based on the sound "ee."

在14种语言中,体型庞大,缓慢移动的野兽貘的名字中被赋予了“aah”,而体型娇小,行动迅速的松鼠则被冠以“ee”的名字。

Next, to see if these sound-meanings could be generalized,

接下来要做的是验证这些声音的含义是否可能具有广义性,

Berlin read the unfamiliar3 words to a group of English speaking test subjects,

柏林为一群英语口语测试者朗读不熟悉的单词,

asking them to guess which word meant "squirrel."

让他们猜猜哪个词的意思是“松鼠。”

He reasoned that if word and object are arbitrarily connected by language, the result should be random4; sometimes right, sometimes wrong.

他推断如果单词和对象之间通过语言是随意的关系存在,那结果应该是随机的;时对时错。

In fact he found a greater-than-chance-level number of correct guesses.

但事实上他发现大于偶然次数的正确猜测。

And something else interesting showed up: when he used words from the five languages that didn't fit the original "aah"-"ee" pattern,

而且更为的有趣发现是:当他使用来自五种语言不符合原来的“aah”- “ee”模式单词时,

the subjects' responses were indeed random--unless the "ee" sound happened to be present, in which case they tended to guess "squirrel."

受试者们的反应确实是随机的,除非“ee”声碰巧出现,在这种情况下,他们更倾向于猜测“松鼠”。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 linguistics f0Gxm     
n.语言学
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • Linguistics is a scientific study of the property of language.语言学是指对语言的性质所作的系统研究。
2 anthropologist YzgzPk     
n.人类学家,人类学者
参考例句:
  • The lecturer is an anthropologist.这位讲师是人类学家。
  • The anthropologist unearthed the skull of an ancient human at the site.人类学家在这个遗址挖掘出那块古人类的颅骨。
3 unfamiliar uk6w4     
adj.陌生的,不熟悉的
参考例句:
  • I am unfamiliar with the place and the people here.我在这儿人地生疏。
  • The man seemed unfamiliar to me.这人很面生。
4 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴