英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 宇航员如何在太空中上厕所?(下)

时间:2021-09-01 23:12来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

On the earliest space flights, astronauts had to tape a bag to their bodies to catch the waste, but that got pretty messy, so don't try it at home.

在最早的太空飞行中,宇航员不得不在身上系一个袋子收集排泄物,但是那样很不卫生,请勿在家中尝试。

Today, astronauts actually use flushing toilets, but the toilets flush with air, instead of water.

如今,宇航员用的是冲水厕所,不同的是这种厕所利用的是空气冲洗而不是水。

First, the air flow draws the waste away from the body, then flushes it into storage tanks.

首先,空气流会让排泄物远离身体,然后将其冲入储存箱中。

All of the liquid waste from the spacecraft is stored together in a holding tank, which is periodically dumped overboard, where the liquid evaporates.

太空飞船里的所有液体排泄物都被储存在一个箱子内并定期清理到舱外,让其蒸发掉。

Solid waste, on the other hand, goes into a container that’s exposed to the vacuum of space.

而固体排泄物被储存在一个真空的容器中。

The vacuum completely dries out the solid waste, which is taken back to earth for disposal.

固体排泄物在真空状态下会完全干燥,然后它们会被带回地球清理干净。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴