英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 头球危险吗?

时间:2021-09-16 02:55来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Is heading in soccer dangerous?

头球危险吗?

It's a question that has met its fair share of controversy1.

这个问题引发了不少争议。

If you've never played soccer, heading may look pretty dangerous to the poor brain.

如果你从未踢过足球,头球看起来对可怜的大脑的确杀伤力很大。

Where else in life do you not wantto duck away from an object flying straight at your head?

如果,生活中的其它时候你看到飞来横物,你难道没有躲闪以求护头?

However, soccer players know thatthere is a proper way to head the ball.

然而,足球运动员是知道头球路数的。

Yes, there is a technique to meeting a flying ball with your head.

当然,头球是需要技巧的。

Dr. Frank Webbe, is a formersoccer referee2 and coach who is also a psychologist specializing in sports psychology3.

足球裁判兼教练Frank Webbe在足球心理学上也有研究。

He says there is good reason to believe that with proper technique, a player's risk for brain injury is low.

他说有理由相信有技巧的头球可以降低大脑受伤的几率。

The problem is that in a fast-paced game of soccer, obstacles sometimes prevent a player fromheading with good technique.

可问题在于在踢球这个快节奏的运动中,球员头球的技巧可能会受限制。

And that's when problems are likely to arise.

这也是问题的关键。

Webbe and collaborators tested soccer players in neurocognitive performance such as attention,concentration, and speed of thinking.

Webbe和同事测试了足球运动员的神经认知,比如注意力、集中力、思维反应。

They compared long-time soccer players to novices4, as well as moderate-to-frequent headers toless than moderate headers.

他们比较了新老足球运动员,较常头球的球员和较少头球的球员,

In addition, they tested people who had played soccer recently as wellas people who hadn't played in some time.

最近常常踢球的人和在一段时间内没有踢球的人。

The results suggested that more frequent headers are at more risk for brain injury than lessfrequent headers.

结果显示常常头球的人比较少头球的人损伤大脑的风险更高。

As a group, frequent headers performed lower on cognition tests in the weekafter a game of frequent heading than did other subjects.

前者总的来说,在长期头球后的一周内做的认知测试中普遍比后者表现得更差。

Also, players with the highest lifetime estimates of heading scored lowest overall on thesecognition tests.

此外,球员估计在此生中头球最多的在认知测试中表现最差。

The results convince Webbe that heading does indeed pose a threat to brainfunction and that more research needs to be done.

测试结果足以说服Webbe头球确实有损大脑功能,需要更多研究加以验证。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 controversy 6Z9y0     
n.争论,辩论,争吵
参考例句:
  • That is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。
  • We ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。
2 referee lAqzU     
n.裁判员.仲裁人,代表人,鉴定人
参考例句:
  • The team was left raging at the referee's decision.队员们对裁判员的裁决感到非常气愤。
  • The referee blew a whistle at the end of the game.裁判在比赛结束时吹响了哨子。
3 psychology U0Wze     
n.心理,心理学,心理状态
参考例句:
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
4 novices 760ca772bcfbe170dc208a6174b7f7a2     
n.新手( novice的名词复数 );初学修士(或修女);(修会等的)初学生;尚未赢过大赛的赛马
参考例句:
  • The Russians are such novices in Africa. 在非洲的俄国人简直都是些毫无经验的生手。 来自辞典例句
  • Where the primary track all novices, screams everywhere, ha ha good terror. 那里的初级道上全是生手,到处都是尖叫声,哈哈好恐怖的。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴