英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 为什么生孩子很痛苦?

时间:2021-09-16 06:47来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Don, you sure are lucky don't have to give birth.

唐,你很幸运不用生孩子。

I'm glad we're an intelligent species, but boy, that infant head feelsmighty large going through that narrow birth canal.

我很高兴人类有着聪明才智,但是天啊,婴儿的脑袋要从狭窄的产道出来,那是很痛苦的。

And then,after all that, the baby comes out facing down and backwards1,which means you're helpless to assist it, or even to untangle itfrom the umbilical cord.

而且,经历过这一切后,宝宝出来是面向下和倒过来的,你根本没办法协助它,或者甚至不能帮忙解开脐带。

Well, Yeal. According to evolutionary2 anthropologists, babies of the earliest humans had afifty-fifty chance of coming out facing backwards.

是的,雅埃尔。根据人类进化学家,人类早期时候的婴儿生出来是有二分之一的可能性是面向后面的。

This was a result of humans learning to walk on two feet.

这是人类学习用两只脚走路的结果。

As the pelvis became optimized3 for walking, the birth canal developed twists and turns that meant the baby had to rotate in order to keep its head and shoulders aligned4 with the widestpart at all times.

随着盆骨越来越适应走路,产道就变得迂回曲折,婴儿就得旋转过来保持它的头和肩膀总是与最宽的部分在同一平面上。

And then our brains also got bigger.

然后头也会变得更大。

Which meant more twists and turns.

也意味着更多的扭转。

And backwards-facing babies, stupid,huh?

倒着出生的婴儿,很可笑吧。

Well,you know,Yeal.Some of the earliest humans learned to compensate5 for the difficulty of giving birth by receiving assistance during childbirth, which made a huge difference in terms of survival.

你知道吗?最早时期的人类学会弥补分娩的困难,他们通过在分娩是接受援助,这在生存方面起了非常重要的作用。

So there might be an evolutionary advantage to having someone help you give birth.

因此,也许有一种进化优势能请人帮助你生育。

Some anthropologists certainly think so and conjecture6 that human females who gave birthto backwards-facing babies, and females who had assistance because they felt particularly anxiousabout the birth, ended up doing better than females who didn't.

一些人类学家当然也这么想过,并且他们推测那些女性生下面向后面的婴儿,和在生育时得到帮助的女性比没有援助的生育女性生产更顺利。

After all, if problems arise duringlabor, having another person around can make the difference between life and death.

毕竟,在分娩时有问题出现,有人在身边是能够于生死之间起到很大作用。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
2 evolutionary Ctqz7m     
adj.进化的;演化的,演变的;[生]进化论的
参考例句:
  • Life has its own evolutionary process.生命有其自身的进化过程。
  • These are fascinating questions to be resolved by the evolutionary studies of plants.这些十分吸引人的问题将在研究植物进化过程中得以解决。
3 optimized 81c61ac8ff2adb570ce4c7e7dfed59bd     
adj.最佳化的,(使)最优化的v.使最优化,使尽可能有效( optimize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • We are often asked whether consumer Web sites should be optimized for beginners or intermediates. 我们常常被问到这样的问题:消费类网站究竟应该为新手而优化,还是应该为中间用户而优化? 来自About Face 3交互设计精髓
  • GOOGLE Advertising optimized sequence, greatly increasing the advertising effect. 优化了GOOGLE广告位排列顺序,大大增加了广告效果。 来自互联网
4 aligned 165f93b99f87c219277d70d866425da6     
adj.对齐的,均衡的
参考例句:
  • Make sure the shelf is aligned with the top of the cupboard.务必使搁架与橱柜顶端对齐。
5 compensate AXky7     
vt.补偿,赔偿;酬报 vi.弥补;补偿;抵消
参考例句:
  • She used her good looks to compensate her lack of intelligence. 她利用她漂亮的外表来弥补智力的不足。
  • Nothing can compensate for the loss of one's health. 一个人失去了键康是不可弥补的。
6 conjecture 3p8z4     
n./v.推测,猜测
参考例句:
  • She felt it no use to conjecture his motives.她觉得猜想他的动机是没有用的。
  • This conjecture is not supported by any real evidence.这种推测未被任何确切的证据所证实。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴