英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时代周刊:联邦调查局受审(3)

时间:2020-10-30 08:08来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The FBI, of course, continues to do good work.

当然,联邦调查局也还是有表现好的地方。

On April 25, local authorities in Sacramento and the FBI announced the dramatic arrest of the Golden State Killer1.

4月25日,萨克拉门托地方当局和FBI宣布了“金州杀手”已经落网这一戏剧性的消息。

That same day it helped bust2 39 people in Pennsylvania in a cocaine-trafficking investigation3,

同一天,FBI还帮助逮捕了宾州一起可卡因走私调查中涉案的39名嫌疑人,

14 prison employees in South Carolina in a bribery4 case

南卡罗来纳州涉嫌受贿的14名监狱员工,

and two men in New Jersey5 in a $5.3 million tax-evasion probe.

以及两名涉嫌一起逃税高达530万美元的调查的新泽西男子。

Assistant FBI Director William F.Sweeney Jr.,

联邦调查局助理局长小威廉·F.斯威尼

who runs the New York field office and oversaw6 the April 9 raid against Trump7's personal lawyer Michael Cohen,

负责FBI的纽约外勤办公室,还监督过4月9日对特朗普私人律师迈克尔·科恩的突击检查,

says his agents' response to the turmoil8 has been to double down and (say), ‘Hey, we're gonna keep on moving.'

他说,他的特工们对这次骚乱的反应是加倍努力,想着:‘嘿,(联邦调查局的)工作还是得继续做啊。’”

Some question whether the FBI has gotten too big and has been asked to do too many things.

有人质疑,联邦调查局是否已经太过庞大,被要求做的工作是否太多了。

After 9/11, then FBI director Robert Mueller,

911之后,当时的FBI局长罗伯特·米勒,

who is now the special counsel leading the Russia probe,

他现在则是负责俄罗斯调查的特别检察官,

made massive new investments in counter-terrorism and intelligence,

抽走了在白领犯罪和银行抢劫案领域投入的资源和调查重心,

shifting resources and investigative focus from white collar crime and bank robberies.

转而大规模投资反恐和情报工作。

Many of the bureau's woes9 developed on Comey's 3.5-year watch.

该局的许多问题都是在詹姆斯·科米的3.5年任期内发展起来的。

They extend beyond the most visible controversies10,

那些问题已经超出了最显而易见的那些争议,

like the Clinton email and Russia investigations11,

比如克林顿的邮件和俄罗斯调查,

to his costly12 confrontation13 with Apple

以及他与苹果公司之间

over unlocking an iPhone used by one of the terrorists in the San Bernardino, Calif., shooting in 2015, and beyond.

因为解锁参与了2015年加州圣贝纳迪诺枪击案的一名恐怖分子使用过的苹果手机发生的对抗等。

Critics say Comey's penchant14 for high-profile moral fights has, ironically, undermined the bureau's reputation.

批评人士说,具有讽刺意味的是,科米喜欢搞高调的道德战这一点反而损害了该局的声誉。

Trump himself has used that line of argument to challenge the FBI.

特朗普本人也曾利用这一点攻击联邦调查局。

Democrats15 have questioned the integrity of the bureau as well,

民主党人对该局的诚信度也提出了质疑,

with Clinton and her aides claiming Comey and the FBI helped tip the election to Trump.

希拉里和她的助手声称,科米和联邦调查局曾帮助特朗普赢得大选。

But the biggest difference between past crises and the current one,

但接受本文采访的所有人几乎都一致表示,

according to virtually everyone interviewed for this article, is the President.

这次危机不同于以往最大的地方在于总统。

Trump has continually attacked the integrity of the institution and its leaders,

特朗普不断攻讦该机构及其领导人的诚信度,

alleging16 not just incompetence17 but bad faith in the commission of justice.

不仅指控他们无能,还指控他们在执行正义的过程中存在欺诈行为。

Ronald Hosko, who retired18 in 2014 after 30 years at the bureau,

在该机构工作了30年,于2014年退休的罗纳德·霍斯科,

compares the moment to a wildfire,

在提到联邦调查局的现状时打了个野火的比喻,

saying Trump "is either the spark that creates the lames19,

说特朗普“(在这次危机中扮演的)要么是制造了这些问题的火花(的角色),

or he's standing20 there with a can of gas to stoke the lames."

要么是站在旁边,提着一桶汽油准备火上浇油(的角色)。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
2 bust WszzB     
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部
参考例句:
  • I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
  • She has worked up a lump of clay into a bust.她把一块黏土精心制作成一个半身像。
3 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
4 bribery Lxdz7Z     
n.贿络行为,行贿,受贿
参考例句:
  • FBI found out that the senator committed bribery.美国联邦调查局查明这个参议员有受贿行为。
  • He was charged with bribery.他被指控受贿。
5 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
6 oversaw 1175bee226edb4f0a38466d02f3baa27     
v.监督,监视( oversee的过去式 )
参考例句:
  • He will go down as the president who oversaw two historic transitions. 他将作为见证了巴西两次历史性转变的总统,安然引退。 来自互联网
  • Dixon oversaw the project as creative director of Design Research Studio. 狄克逊监督项目的创意总监设计研究工作室。 来自互联网
7 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
8 turmoil CKJzj     
n.骚乱,混乱,动乱
参考例句:
  • His mind was in such a turmoil that he couldn't get to sleep.内心的纷扰使他无法入睡。
  • The robbery put the village in a turmoil.抢劫使全村陷入混乱。
9 woes 887656d87afcd3df018215107a0daaab     
困境( woe的名词复数 ); 悲伤; 我好苦哇; 某人就要倒霉
参考例句:
  • Thanks for listening to my woes. 谢谢您听我诉说不幸的遭遇。
  • She has cried the blues about its financial woes. 对于经济的困难她叫苦不迭。
10 controversies 31fd3392f2183396a23567b5207d930c     
争论
参考例句:
  • We offer no comment on these controversies here. 对于这些争议,我们在这里不作任何评论。 来自英汉非文学 - 历史
  • The controversies surrounding population growth are unlikely to subside soon. 围绕着人口增长问题的争论看来不会很快平息。 来自辞典例句
11 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
12 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
13 confrontation xYHy7     
n.对抗,对峙,冲突
参考例句:
  • We can't risk another confrontation with the union.我们不能冒再次同工会对抗的危险。
  • After years of confrontation,they finally have achieved a modus vivendi.在对抗很长时间后,他们最后达成安宁生存的非正式协议。
14 penchant X3Nzi     
n.爱好,嗜好;(强烈的)倾向
参考例句:
  • She has a penchant for Indian food.她爱吃印度食物。
  • He had a penchant for playing jokes on people.他喜欢拿人开玩笑。
15 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
16 alleging 16407100de5c54b7b204953b7a851bc3     
断言,宣称,辩解( allege的现在分词 )
参考例句:
  • His reputation was blemished by a newspaper article alleging he'd evaded his taxes. 由于报上一篇文章声称他曾逃税,他的名誉受到损害。
  • This our Peeress declined as unnecessary, alleging that her cousin Thornhill's recommendation would be sufficient. 那位贵人不肯,还说不必,只要有她老表唐希尔保荐就够了。
17 incompetence o8Uxt     
n.不胜任,不称职
参考例句:
  • He was dismissed for incompetence. 他因不称职而被解雇。
  • She felt she had been made a scapegoat for her boss's incompetence. 她觉得,本是老板无能,但她却成了替罪羊。
18 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
19 lames a5b0a96661f1058eb0d66b2dacb03e9b     
瘸的( lame的第三人称单数 ); 站不住脚的; 差劲的; 蹩脚的
参考例句:
20 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时代周刊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴