英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

生活大爆炸 第六季:第1集:国际太空站(下)

时间:2019-02-21 00:48来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Great. Just relax and enjoy. Tonight is all about you. Ah, thank you! 太棒了!那放松享受吧!今晚你就是主角。谢谢你!

So, where exactly are we in this relationship?  所以我俩之间的关系到底算是什么状况?
Oh, come on!I just told you I had a hard day.You're right。 唉,你又来了!我刚跟你说了今天很累。对对。
I'm sorry. Let's watch the game. Great. 我错了,看球看球。对嘛
I just know the longer we wait to talk about it, the weirder1 it gets. 但这事拖越久不谈只会变得更尴尬
Sweetie, can I just be the girl tonight? 亲爱的  我今晚就不能做个幸福小女生吗
Absolutely. You're the girl, I'm the guy. 当然可以  你是小女生  我是小男孩
Now, you watch your football game while I make you a little plate here.Thank you!  那你看球我给你盛碟好吃的。谢谢
Oh, I'll get it. Go sports! Hellololo. 我来开体育万岁。你好哟
What are you doing here? I thought you were out th Sheldon and Amy. 你在这儿干嘛?你不是跟谢尔顿和艾米在一起吗
I was, but it's their anniversary and I didn't want to be a third wheel, so I figured I'd come over here and hang out with you and Penny on your date. 本来是的。但这是人家周年纪念。我不想当电灯泡,所以就想着来这儿。参合你和佩妮的约会。
Well, it's not really a great time. Penny and I have some things we need to talk about. 现在不大方便佩妮和我要谈些事情。
No, we don't! Come on in! Sweet! 才不呢,进来吧。真棒
I can't believe I shaved my stomach for this. Hey, Froot Loops. 难以置信。我居然为了这个把肚皮上的毛给刮了。嘿,果麦圈客。
You got a phone call. Who is it? 有电话找。谁啊?
A woman who says she's your mother but sounds like your father. 说是你妈,听像你爸
Hey, Ma. You know, we could see each other if you turn on the computer. 妈。如果你把电脑打开的话我们其实可以看到对方的
I'm not going near that fakakta thing. 我才不会接近那坨垃圾呢
I'll catch a computer virus! 我会感染电脑病毒的
You can't catch a computer virus. 你是不会感染电脑病毒的
Oh, so now you're an astronaut and a doctor? 所以你现在既是宇航员还是医生了吗
What do you want, Ma? 你想说啥啊,妈?
Your wife says you have something important to tell me. 你老婆说你有重要事情告诉我
Okay, here it is. 好吧  是这样
Bernadette and I are starting a life together and...Oh, God! 伯纳黛特和我要开始共同生活,然后老天啊!
You are gonna leave me! Ma... It's okay. 你要弃我而去啦。妈。没关系的
Your father left me, you left me I guess I'm just the kind of person people like to leave. 你爸离开我。你也这样我。就是那种别人想要抛弃的人。
It's not... definite. I'll talk to Bernadette. Don't bother. 这不...还没定呢?我会和伯纳黛特商量的。不用你废心了
I'll just go sit in a hole in the ground so I'm no trouble when I die.  我还是地上挖个坑住着死了也省事儿。
Stop it, Ma.I'm sure I can get Bernie to come around. 别说了,妈。我肯定能带着小妮妮常回家看看的
I knew it! I knew she was behind this! 我就知道。她是幕后黑手!
You listen to me, if you want to be a man, you can't let a woman tell you what to do! Okay, okay. 你听着,要当纯爷们儿。你就不能让女人对你指手划脚。好了好了
I can't believe these people won the Cold War. 难以置信  这些人居然赢了冷战
Now, can we please change the subject? Fine. 现在你能换个话题吗?好吧
Explain why you've been gone so long and I haven't gotten a single letter. 那你给我解释解释为啥走了这么久,我没收到过一封信。
Not even a lousy postcard! You know, I'm growing to like American football. 连张便宜明信片都没有。我开始越来越喜欢橄榄球了。
Yeah, it's fun, isn't it? 挺有意思的对吧么
Well...it's not the ballstothewall action of badminton or cricket, but hey... what is? 虽然没羽毛球或板球这么热血运动不过嘛也不必那么苛求
All right, who's ready for another beer? 好吧  谁还要再来一瓶啤酒
I'm good. No, thank you. Girls. 我还有  不用了  谢谢娘炮
I am having the nicest time. 这是我最美好的时光
You guys are like family to me. 你们就像我的家人
You know that, right? That's great. Get out.What? Why? 你懂的,对吧?很好,滚吧,为什么?
Penny and I have some issues we need to talk about. 佩妮和我有些事儿需要谈谈
Pish on your issues!You guys are fine. 屁大的事儿啊!你们没问题的。
Yes, you hit some bumps along the way. 没错  你一路上是遇到了点障碍
I mean, Penny,you've always known how this man has felt about you,but you made him grovel2 for affection. 还有,佩妮,你也知道这个男人对你的感情,但你却总让他祈求你的关爱。
Okay, hold on...Now, don't blame yourself. 等等!别内疚。
He was a groveler from way back. 他从来都是祈求者
But the point is, the two of you got past it. 但我的意思是  你们俩总要跨过去的
And, Leonard, you go and propose to this poor girl in the middle of sex?That was some weak tea, dude. 莱纳德,你滚床单滚一半对这可怜的女娃求婚?实在是弱爆了,老兄
Some people might say it was romantic.Yeah, no. 有些人也许会觉得浪漫呢?不可能。
But yet, here you two are, still together. 但你看你俩现在还在一起
And that's even after you and I had our crazy naked night.Okay... That's enough. 甚至还是在我俩激情一裸的那晚之后,够了够了
I'm just saying that after everything you've been through,you get to look into each other's eyes and say "I love you." 我是说在你俩同甘共苦这么久之后,总能互相凝望说声"我爱你"
And that's beautiful. 这是多么的美好
Actually, to this day, she's never really said it. 事实上到现在为止她还没说过
Oh, Penny! That's ridiculous! 佩妮  这太荒谬了
You know you love him!You look him in the eyes and you say it. 你心里知道你爱她的,你看着他的眼睛然后说出来
Raj...   Oh, come on,you know you want to say it. Say it.Say you love him.Say it! 拉杰,别这样。你知道你想说的,说出来吧。说你爱他,快说啊!
I really thought she would say it. 我真以为她一定会说呢
Have I ever told you you're like a sexy praying mantis3? 我有没有跟你说过你像性感的螳螂
Every time you drink alcohol. 每次喝了酒你都会说
You know what's wonderful about the praying mantis? 你知道螳螂的妙处在哪里吗
They devour4 their mate. 它们会吃掉自己的配偶
Your point being? 你意思是...
Dessert is served.I just had cobbler. "甜点"上桌,我刚吃完果馅饼呢?
You know what?I'm done with this. 知道吗?我受够了!
Where are you going?I'm leaving. 你去哪里啊?我走人。
You can't leave.I need you.You do? Yes.You're my ride. 你不能走,我需要你。你需要我吗?是的!你是我的司机
Sheldon, you either say something meaningful and from the heart, or you and I are done.All right. 谢尔顿,你最好真心地说些甜言蜜语,不然咱俩就此结束!好吧
Please.Amy...when I look in your eyes and you're looking back in mine,everything feels not quite normal, 请坐,艾米当我看着你的双眼而你也深情看着我时一切都好像变得特别了
because I feel stronger and weaker at the same time. 因为我感觉自己变得更强大,同时也更软弱。
I feel excited and, at the same time, terrified. 我感到激情澎湃的同时  也胆战心惊
The truth is,I don't know what I feel, except...I know what kind of man I want to be. 事实是我不知道自己的真实感觉,但是我知道自己想做一个怎样的男人。
Sheldon..that was beautiful..I should hope so.That's from the first SpiderMan movie. 谢尔顿我好感动,我也希望有这效果!这是《蜘蛛侠I》里的经典台词。
I'll take it.Good. 我受领了,很好。
Now, I assume we're splitting the check? Hey, Stuart. 现在,咱俩该分摊饭钱了吧,斯图尔特。
Oh, hey. I was actually just about to close up. 来啦,我正准备打烊。
Oh, I'm sorry. I'll leave. 不好意思,我这就走。
No, no. It's okay. Hang out.You sure? 不用,没事,随便看。这样好吗?
Yeah, you're my first customer today.All right. Great. 没关系,你是今天我这里的头位顾客。好的,太好了。
I'm, uh, having a nightcap. 我正准备来点睡前小酒
You want to join me? 要一起来一杯吗
What are you drinking? 你喝的是什么
Coffee liqueur in a Chewbacca mug. 用楚巴卡马克杯喝咖啡利口酒
I call it a sadtini. 我管这个叫"悲催马天尼"
Perfect for the night I'm having. Thank you. 我今晚喝这个正应景  多谢
Hmm. Nice not to drink alone.Amen to that. 有人陪着喝酒感觉真好。那还用说
Sometimes I pour a little chardonnay into my dog's water bowl.You're kidding. 有时候我会往我家小狗的水碗里倒点霞多丽葡萄酒。真的假的?
She's kind of a mean drunk, but what are you gonna do? Cheers.Cheers. 它喝醉了有点难缠,但总比独醉得好。干杯!干杯!
A little music? Sure.Bossa nova. 来点音乐助兴,好啊。芭沙风情
You listen to that with your hips6 as well as your ears.Mmm. 听这个要用耳朵和屁股一起感受。正是。
Something about...Latin music just makes me feel like I'm on a white sand beach in Rio.Yeah. 拉丁风情的音乐里那种调调能让我陶醉到,犹如置身里约热内卢的白沙滩,没错
The sun, the waves, the beautiful bodies,tanned and glistening7 with sweat. 艳阳,波涛,娇躯麦色的皮肤,晶莹的汗水
I should go.  Yeah.Uh, thank you for the drink.No problem. 我该走了!不送了,谢谢你请我喝酒,甭客气
Hey, Stuart.  Yeah? 斯图尔特。啥事儿?
Do you want to... hang out tomorrow night,maybe grab a bite to eat or catch a late movie? 你想不想  明晚咱们出去玩玩一起吃个饭,看个晚场电影什么的
Yeah, II'd like to, but I'm a little tight on funds. 我很乐意  但我手头有点紧
No problem. My treat. 没事  我请客
I'll swing by after work.Okay.Okay. 我下班后过来,好的。说定了。
I could do worse. 我还能更没下限一点
Aw, that's such good news, Howie.Thank you for telling her. 这真是个好消息,华仔。多谢你告诉她。
Hey, I'm a grown man; I'm gonna live with my wife. 我可是男子汉  当然得跟老婆一起住了
My mother's just gonna have to learn to make do on her own. 我老妈只能学着接受一个人过日子了
Was she upset? 她生气了吗
Who can tell? She yells everything. 谁知道啊  怒吼是她的正常语气
She might have been upset. 她可能生气了
She might have been hungry. 她可能是饿了
Thanks for fixing it.I love you. 多谢你搞定这事,我爱你。
I love you, too.Sweet dreams. I'll talk to you tomorrow? 我也爱你,做个好梦哦,明天再聊!
Good night, Rocket Man. 晚安  火箭男
To infinity8 and beyond, baby. 飞向宇宙,浩瀚无垠,宝贝
Loops.You realize you just lied your ass5 off to your wife and your mother.I know. 圈客,你知道自己现在是老妈老婆。两头瞒吗?我知道
What are you gonna do when you get back to Earth? 你回到地球后打算咋办
Oh, I'm never going back. 瞧你说的  我在这儿安家了
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 weirder cd9463d25463f72eab49f2343155512f     
怪诞的( weird的比较级 ); 神秘而可怕的; 超然的; 古怪的
参考例句:
  • Actually, things got a little weirder when the tow truck driver showed up. 事实上,在拖吊车司机出现后,事情的发展更加怪异。
2 grovel VfixY     
vi.卑躬屈膝,奴颜婢膝
参考例句:
  • He said he would never grovel before a conqueror.他说他永远不会在征服者脚下摇尾乞怜。
  • You will just have to grovel to the bank manager for a loan.你只得低声下气地向银行经理借贷。
3 mantis Gwayi     
n.螳螂
参考例句:
  • Praying mantis has two powerful claws like sharp knives.螳螂有一对强壮的爪子,它们像锋利的刀。
  • In her mind,it was a female mantis,devouring her mates.她的意识中,是一只雌螳螂正吞咽她的配偶。
4 devour hlezt     
v.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷
参考例句:
  • Larger fish devour the smaller ones.大鱼吃小鱼。
  • Beauty is but a flower which wrinkle will devour.美只不过是一朵,终会被皱纹所吞噬。
5 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
6 hips f8c80f9a170ee6ab52ed1e87054f32d4     
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的
参考例句:
  • She stood with her hands on her hips. 她双手叉腰站着。
  • They wiggled their hips to the sound of pop music. 他们随着流行音乐的声音摇晃着臀部。 来自《简明英汉词典》
7 glistening glistening     
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 )
参考例句:
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼里闪着晶莹的泪花。
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼睛中的泪水闪着柔和的光。 来自《用法词典》
8 infinity o7QxG     
n.无限,无穷,大量
参考例句:
  • It is impossible to count up to infinity.不可能数到无穷大。
  • Theoretically,a line can extend into infinity.从理论上来说直线可以无限地延伸。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   生活大爆炸
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴