英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

生活英语听力文章 第82期:省钱就是挣钱(3)

时间:2018-07-23 01:35来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 To get these savings, you must either use a code-often referred to as a promo code or discount code-or click a special affiliate link that recognizes the coupon or discount you clicked. 为了得到这些优惠, 您必须使用一个代码常常称为一个优惠码或折扣代码或单击一个特殊的附属链接, 承认你点击的优惠券或折扣。

That savings is applied at checkout. 那些优惠在结帐使用。
I was buying my wife a gift that had a sticker price of $78. Because it was a store I never heard of before, I never even think to check for a coupon code or a discount in advance.  我在给我的妻子买一份礼物, 标价为78美元。由于这家店我以前从没听说过,所以根本没想问是否有优惠券或者打折。
During the checkout process I saw the box that said, “Promo Code.” 在付款过程中我看到了盒子说, “优惠码。
I did a simple search, found the code, and saved $35. It took less than 30 seconds to open a new window, find the coupon code, and apply it to my order. “我瞄了一眼, 发现了代码, 并优惠了35美元。花了不到30秒, 打开一个新窗口, 找到优惠券代码, 并将其运用到我的订单。
That’s like making $70 a minute or $4200 an hour. 这就好比让一分钟70美元或70美元一个小时
Before you buy anything online, take 30 seconds to see if there is a coupon or special deal that can save you money. 在网上买东西之前, 30秒看是否有优惠券或特价交易, 可以省钱
Our New Business,I'm excited about this. 我们新的业务, 谈到这个我很激动。
The new business my son Gerrid and son-in-law Josh have started is called save1.com, that's save with a numeral 1 dot com. 我儿子Gerrid和女婿乔希已经开始叫它新业务。
With Save1 you can search for coupon codes and special deals from thousands of the top online brands in America. 有了Save1,在美国你可以从成千上万的网上品牌搜索优惠码和特殊交易。
When you find the best deal, simply click the coupon or special offer and follow the instructions in the pop up window displayed. 当你找到最好的交易, 只需点击优惠券或特殊报价, 并按照说明在弹出窗口中显示出来。
Each time you use one of our coupons or special deals to save money, we will use a portion of our commission to provide a nutritious meal for a hungry child. 每当你使用一个省钱的优惠券或特殊的交易, 我们将使用我们的佣金的一部分为饥饿的孩子提供营养的饭。
You may ask why child hunger? 为什么我们的孩子饿了
Did you know that while you slept last night, more children died from malnutrition than the total number of people killed in the 9/11 terror attacks? 你知道当你昨晚睡, 更多的孩子死于营养不良的人数超过9/11恐怖袭击的死亡总数吗?
Did you know that while you are working today, more children will die from the effects of malnutrition than the total number of U.S and ally soldiers killed in the Iraq war? 你知道当你工作的今天, 更多的孩子会死于营养不良的影响比在伊拉克战争中丧生的美国和盟国士兵总和还多吗?
Each year more than six million children die from the impact of malnutrition;yet, we seldom hear about them. 每年有超过600万小孩死于营养不良的影响,至今我们很少听过他们
We are a family committed to being a voice for these needy children and helping in the fight against child hunger and malnutrition. 我们是一个致力于为这些贫困儿童发出一个声音的家庭, 这个声音就是帮助对抗儿童饥饿和营养不良。
We hope you will join us by using our site to save money and helping us spread the word. 我们希望你能加入我们, 使用我们的网站来省钱和帮助我们传播这个词。
Read Our Story or watch our video below. See whom we have selected as our Feeding Partners, browse Child Feeding FAQ, and learn about our commitment to Financial Integrity. 读我们的故事或观看下面的视频。看到被我们选为喂养伙伴, 浏览孩子喂养FAQ, 了解我们对金融诚信的承诺。
You will also enjoy seeing all the “little things” we did to create a positive user experience. Certainly as you look at our site, if you have any questions, please let me konw.  你也喜欢看到我们做的“微公益”来创建一个积极的用户体验, 参观我们网站有问题请联系我们。
If you share Save1’s homepage, Like us on Facebook, or sign up for our newsletter, we will feed a child. Do all three and we will provide three meals. 如果你分享Save1的主页, 就像我们在Facebook上, 或报名参加我们的时事通讯, 我们将养活一个孩子。完成所有三个, 我们将提供三餐。
Save Money. Save Lives. Save1.com 省钱,保护生命,Save1.com
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   生活英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴