英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

死亡约会 Part II Chapter 11(1)

时间:2024-09-19 09:25来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Chapter 11

Sarah King sat on a hill-top absently plucking up wild flowers. Dr Gerard sat on a rough wall ofstones near her.

She said suddenly and fiercely: ‘Why did you start all this? If it hadn’t been for you—’

Dr Gerard said slowly: ‘You think I should have kept silence?’

‘Yes.’

‘Knowing what I knew?’

‘You didn’t know,’ said Sarah.

The Frenchman sighed. ‘I did know. But I admit one can never be absolutely sure.’

‘Yes, one can,’ said Sarah uncompromisingly.

The Frenchman shrugged1 his shoulders. ‘You, perhaps!’

Sarah said: ‘You had fever—a high temperature—you couldn’t be clear-headed about thebusiness. The syringe was probably there all the time. And you may have made a mistake aboutthe digitoxin or one of the servants may have meddled2 with the case.’

Gerard said cynically3: ‘You need not worry! The evidence is almost bound to be inconclusive.

You will see, your friends the Boyntons will get away with it!’

Sarah said fiercely: ‘I don’t want that, either.’

He shook his head. ‘You are illogical!’

‘Wasn’t it you—’ Sarah demanded, ‘in Jerusalem—who said a great deal about not interfering4?

And now look!’

‘I have not interfered5. I have only told what I know!’

‘And I say you don’t know it. Oh dear, there we are, back again! I’m arguing in a circle.’

Gerard said gently: ‘I am sorry, Miss King.’

Sarah said in a low voice:

‘You see, after all, they haven’t escaped—any of them! She’s still there! Even from her graveshe can still reach out and hold them. There was something—terrible about her—she’s just asterrible now she’s dead! I feel—I feel she’s enjoying all this!’

She clenched6 her hands. Then she said in an entirely7 different tone, a light everyday voice: ‘Thatlittle man’s coming up the hill.’

Dr Gerard looked over his shoulder.

‘Ah! he comes in search of us, I think.’

‘Is he as much of a fool as he looks?’ asked Sarah.

Dr Gerard said gravely: ‘He is not a fool at all.’

‘I was afraid of that,’ said Sarah King.

With sombre eyes she watched the uphill progress of Hercule Poirot.

He reached them at last, uttered a loud ‘ouf’ and wiped his forehead. Then he looked sadlydown at his patent leather shoes.

‘Alas!’ he said. ‘This stony8 country! My poor shoes.’

‘You can borrow Lady Westholme’s shoe-cleaning apparatus,’ said Sarah unkindly. ‘And herduster. She travels with a kind of patent housemaid’s equipment.’

‘That will not remove the scratches, mademoiselle,’ Poirot shook his head sadly.

‘Perhaps not. Why on earth do you wear shoes like that in this sort of country?’

Poirot put his head a little on one side.

‘I like to have the appearance soigné,’ he said.

‘I should give up trying for that in the desert,’ said Sarah.

‘Women do not look their best in the desert,’ said Dr Gerard dreamily. ‘But Miss King here, yes—she always looks neat and well-turned out. But that Lady Westholme in her great thick coatsand skirts and those terrible unbecoming riding breeches and boots—quelle horreur de femme!

And the poor Miss Pierce—her clothes so limp, like faded cabbage leaves, and the chains and thebeads that clink! Even young Mrs Boynton, who is a good-looking woman, is not what you callchic! Her clothes are uninteresting.’

Sarah said restively9: ‘Well, I don’t suppose M. Poirot climbed up here to talk about clothes!’

‘True,’ said Poirot. 

 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
2 meddled 982e90620b7d0b2256cdf4782c24285e     
v.干涉,干预(他人事务)( meddle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Someone has meddled with the photographs I laid out so carefully. 有人把我精心布置的照片弄乱了。 来自辞典例句
  • The gifts of charity meddled with a man's private affair. 慈善团体的帮助实际上是干涉私人的事务。 来自互联网
3 cynically 3e178b26da70ce04aff3ac920973009f     
adv.爱嘲笑地,冷笑地
参考例句:
  • "Holding down the receiver,'said Daisy cynically. “挂上话筒在讲。”黛西冷嘲热讽地说。 来自英汉文学 - 盖茨比
  • The Democrats sensibly (if cynically) set about closing the God gap. 民主党在明智(有些讽刺)的减少宗教引起的问题。 来自互联网
4 interfering interfering     
adj. 妨碍的 动词interfere的现在分词
参考例句:
  • He's an interfering old busybody! 他老爱管闲事!
  • I wish my mother would stop interfering and let me make my own decisions. 我希望我母亲不再干预,让我自己拿主意。
5 interfered 71b7e795becf1adbddfab2cd6c5f0cff     
v.干预( interfere的过去式和过去分词 );调停;妨碍;干涉
参考例句:
  • Complete absorption in sports interfered with his studies. 专注于运动妨碍了他的学业。 来自《简明英汉词典》
  • I am not going to be interfered with. 我不想别人干扰我的事情。 来自《简明英汉词典》
6 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
7 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
8 stony qu1wX     
adj.石头的,多石头的,冷酷的,无情的
参考例句:
  • The ground is too dry and stony.这块地太干,而且布满了石头。
  • He listened to her story with a stony expression.他带着冷漠的表情听她讲经历。
9 restively b34f1a9f1143f42a5b712d02a181e25a     
adv.倔强地,难以驾御地
参考例句:
  • To stop short and turn restively from side to side;balk. 徘徊不前停止不前且踌躇不前;畏缩不前。 来自互联网
  • He sat down again, restively. 他又倔强地坐了下来。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   死亡约会  双语小说  有声
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴