-
(单词翻译:双击或拖选)
Moreover, in the infancy1 of the first Australian settlement, 这样说不仅仅是因为捕鲸者是较早登上那块大陆的人,
the emigrants2 were several times saved from starvation by the benevolent3 biscuit of the whale-ship luckily dropping an anchor in their waters. 在以后的数十年中,澳洲的早期开发者常常因为饥荒而面临绝境,几乎每次他们都是从路过那里的捕鲸船上获得硬面包,而幸免于难的。
The uncounted isles4 of all Polynesia confess the same truth, and do commercial homage5 to the whale-ship, 玻利尼亚尼岛屿上的人们便十分坦诚地承认这一事实,并且明白地向捕鲸船致以诚挚的敬意。
that cleared the way for the missionary6 and the merchant, and in many cases carried the primitive7 missionaries8 to their first destinations. 捕鲸船还为牧师、商人开了路,事先就为那些蛮荒之地灌输了一定的宗教与买卖的观念。
If that double-bolted land, Japan, is ever to become hospitable9, it is the whale-ship alone to whom the credit will be due; for already she is on the threshold. 就说那一向闭关锁国的日本吧,它的开放可以说应该完全归功于捕鲸船,是捕鲸船开到了它的大门口,把外面世界的文明带给了它。
But if, in the face of all this, you still declare that whaling has no aesthetically10 noble associations connected with it, 你也许会说,从审美的角度讲,捕鲸者与他们自身的业绩是不相配的;你还会说,
then am I ready to shiver fifty lances with you there, and unhorse you with a split helmet every time. 好吧,你如果这样说的话,我可要和你斗上几十个回合了。不把你打得人仰马翻我是不会善罢甘休的。
The whale has no famous author, and whaling no famous chronicler, you will say. 以鲸鱼为体裁的作品没有什么名着,捕鲸者中也没出过什么有名的作家。
点击收听单词发音
1 infancy | |
n.婴儿期;幼年期;初期 | |
参考例句: |
|
|
2 emigrants | |
n.(从本国移往他国的)移民( emigrant的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 benevolent | |
adj.仁慈的,乐善好施的 | |
参考例句: |
|
|
4 isles | |
岛( isle的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 homage | |
n.尊敬,敬意,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
6 missionary | |
adj.教会的,传教(士)的;n.传教士 | |
参考例句: |
|
|
7 primitive | |
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物 | |
参考例句: |
|
|
8 missionaries | |
n.传教士( missionary的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
9 hospitable | |
adj.好客的;宽容的;有利的,适宜的 | |
参考例句: |
|
|
10 aesthetically | |
adv.美地,艺术地 | |
参考例句: |
|
|